„Fehler“: Maskulinum FehlerMaskulinum | masculin m <Fehlers; Fehler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faute, erreur défaut, vice fauteFemininum | féminin f Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT erreurFemininum | féminin f Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH examples einen Fehler machen faire une erreur einen Fehler machen défautMaskulinum | masculin m Fehler (≈ Mangel) Fehler (≈ Mangel) viceMaskulinum | masculin m Fehler Fehler
„Fehlen“: Neutrum FehlenNeutrum | neutre n <Fehlens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) manque, défaut, absence manqueMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen défautMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen absenceFemininum | féminin f Fehlen (≈ Abwesenheit) Fehlen (≈ Abwesenheit)
„Fehl“: Maskulinum Fehl [feːl]Maskulinum | masculin m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irréprochable... examples ohne Fehl (und Tadel) irréprochable sans défaut ohne Fehl (und Tadel)
„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i &unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) manquer, être absent manquer More examples... manquer fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) auch | aussia. être absent fehlen Person fehlen Person examples mir fehlen fünfzig Euro il me manque cinquante euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) il ne manque pas de talent es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) manquer fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) examples ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn il lui manque encore deux points ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen j’ai failli tomber es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron il ne manquait plus que ça! das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron examples du fehlst mir tu me manques du fehlst mir examples fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ça ne va pas? vous n’êtes pas bien? fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich examples weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’en est rien pas du tout! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„unentschuldigt“: Adjektiv unentschuldigtAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non excusé non excusé unentschuldigt Fehlen unentschuldigt Fehlen „unentschuldigt“: Adverb unentschuldigtAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être absent sans excuse examples unentschuldigt fehlen être absent sans excuse unentschuldigt fehlen
„unterlaufen“: transitives Verb unterlaufentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) contourner attraper, saisir par en bas (con)tourner unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig attraper, saisir par en bas unterlaufen Sport | sportSPORT Gegner unterlaufen Sport | sportSPORT Gegner „unterlaufen“: intransitives Verb unterlaufenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) je me suis trompée examples mir ist ein Fehler unterlaufen je me suis trompé(e) mir ist ein Fehler unterlaufen
„gedanklich“: Adjektiv gedanklichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mental mental gedanklich gedanklich examples ein gedanklicher Fehler un raisonnement faux une erreur de raisonnement ein gedanklicher Fehler
„formal“: Adjektiv formalAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) formel, qui concerne la forme formel formal formal qui concerne la forme formal formal examples formaler Fehler Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR viceMaskulinum | masculin m de forme formaler Fehler Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR „formal“: Adverb formalAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quant à la forme, du point de vue de la forme quant à la forme formal formal du point de vue de la forme formal formal examples formal richtig conforme sur le plan de la forme formal richtig
„fehlgehen“: intransitives Verb fehlgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) est-ce que je me trompe en supposant que …? examples gehe ich fehl in der Annahme, dass …? est-ce que je me trompe en supposant que …? gehe ich fehl in der Annahme, dass …?
„vermeidbar“: als Adjektiv gebraucht vermeidbarals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) évitable évitable vermeidbar vermeidbar examples dieser Fehler wäre vermeidbar gewesen on aurait pu éviter cette faute dieser Fehler wäre vermeidbar gewesen nicht vermeidbar inévitable nicht vermeidbar