„skik“: substantiv, navneord skik [sgig]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ken; -ke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gebrauch, Sitte (Ge)Brauchhankøn | maskulin m skik Sittehunkøn | feminin f skik skik examples det er skik og brug her das ist hier üblich (eller | oderod gangog | und u. gäbeeller | oder od Sitte) det er skik og brug her have for skik at … die Gewohnheit haben zu … have for skik at … sætte skik på in Ordnung bringen sætte skik på sætte skik på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Lebensart beibringen (én jemandem) i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sætte skik på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„skikkelse“: substantiv, navneord skikkelse [ˈsgigəlsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gestalt, Erscheinung, Figur Gestalthunkøn | feminin f skikkelse Erscheinunghunkøn | feminin f skikkelse Figurhunkøn | feminin f skikkelse skikkelse
„skikke“ skikke [ˈsgigə] bogsprog, højtidelig tale | literarischlit Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) senden senden skikke skikke examples skikke sig godt sich gut benehmen skikke sig godt det skikkede sig så heldigt, at … es fügte sich so glücklich, dass … det skikkede sig så heldigt, at … skikke bud efter én nach jemandem schicken skikke bud efter én
„skikket“ skikket [ˈsgigəð] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gut geeignet examples godt skikket gut geeignet godt skikket
„skikkelig“ skikkelig [ˈsgigəli] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gutmütig, anständig, annehmbar, akzeptabel gutmütig skikkelig skikkelig anständig skikkelig skikkelig annehmbar, akzeptabel skikkelig skikkelig
„sæd“: substantiv, navneord sæd [sɛːʔð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sitte, Brauch Sittehunkøn | feminin f sæd Brauchhankøn | maskulin m sæd sæd examples sæder og skikke Sitten und Gebräuche sæder og skikke handle imod sæd og skik Anstandog | und u. Sitte nicht beachten handle imod sæd og skik
„brug“: substantiv, navneord brug [bʀuːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; ubestemt | unbestimmtunbestpræposition, forholdsord | Präposition prp in der Form nachogså | auch a. et> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gebrauch, Nutzung, Bedarf, Brauch, Benutzung, Verwendung Gebrauchhankøn | maskulin m brug Benutzunghunkøn | feminin f brug Verwendunghunkøn | feminin f brug brug Nutzunghunkøn | feminin f brug brug Bedarfhankøn | maskulin m brug brug Brauchhankøn | maskulin m brug brug examples få (eller | oderod have) brug for noget noget | etwasetwas gebrauchen können noget | etwasetwas brauchen (hårdt dringend) få (eller | oderod have) brug for noget få (eller | oderod have) brug for noget fürnoget | etwas etwas Verwendung haben få (eller | oderod have) brug for noget gøre brug af noget vonnoget | etwas etwas Gebrauch machen gøre brug af noget gå af brug außer Gebrauch kommen gå af brug være i brug im Gebrauch sein være i brug tage i brug in Gebrauch nehmen tage i brug klar til brug gebrauchsfertig klar til brug til daglig brug gewöhnlich, in der Regel til daglig brug til daglig(t) brug für den täglichen Gebrauch til daglig(t) brug til egen (eller | oderod eget) brug für den Eigenbedarf til egen (eller | oderod eget) brug skik og brug gebräuchlich skik og brug hide examplesshow examples