„vol.“: Abkürzung vol.Abkürzung | abbreviazione abk (= Volumen) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) volume vol. volume (vol.) vol. vol.
„Volumen“: Neutrum Volumen [v-]Neutrum | neutro n <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) volume volumeMaskulinum | maschile m Volumen Volumen
„volume“: maschile volume [voˈluːme]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Volumen Umfang Platz, Ausmaß, Raumbedarf Lautstärke Lautstärkeregler Band Volumenneutro | Neutrum n volume geometria | GeometrieGEOM fisica | PhysikPHYS volume geometria | GeometrieGEOM fisica | PhysikPHYS Umfangmaschile | Maskulinum m volume quantità volume quantità Platzmaschile | Maskulinum m volume ingombro Ausmaßneutro | Neutrum n volume ingombro Raumbedarfmaschile | Maskulinum m volume ingombro volume ingombro Lautstärkefemminile | Femininum f volume di suono volume di suono Lautstärkereglermaschile | Maskulinum m volume manopola volume manopola Bandmaschile | Maskulinum m volume editoria volume editoria
„vol.“: abbreviazione vol.abbreviazione | Abkürzung abbr (= volume) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Band Bd. Band (Bd.) vol. vol.
„consistere“: verbo intransitivo consistere [koˈnsistere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bestehen bestehen consistere consistere examples in che cosa consiste la differenza? worin besteht der Unterschied? in che cosa consiste la differenza? l’opera consiste di tre volumi das Werk besteht aus drei Bänden l’opera consiste di tre volumi
„regolazione“: femminile regolazione [regolaˈtsjoːne]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einstellen Regelung Einstellenneutro | Neutrum n regolazione regolazione Regelungfemminile | Femininum f regolazione tecnica | TechnikTECH televisione | FernsehenTV regolazione tecnica | TechnikTECH televisione | FernsehenTV examples regolazione del contrasto Kontrastregelungsostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f regolazione del contrasto regolazione della luminosità Helligkeitsregelungfemminile | Femininum f regolazione della luminosità regolazione del volume Lautstärkeregelungfemminile | Femininum f regolazione del volume regolazione del traffico Verkehrsregelungfemminile | Femininum f regolazione del traffico hide examplesshow examples
„riabbassare“: verbo transitivo riabbassareverbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wieder senken wieder niedriger stellen, wieder herunterstellen wieder herunterlassen, wieder herablassen wieder senken riabbassare riabbassare examples riabbassare lo sguardo, la voce den Blick, die Stimme wieder senken riabbassare lo sguardo, la voce riabbassare i prezzi die Preise wieder senken riabbassare i prezzi wieder niedriger stellen, wieder herunterstellen riabbassare ridurre di nuovo d’intensità, di altezza riabbassare ridurre di nuovo d’intensità, di altezza examples riabbassare il riscaldamento die Heizung wieder niedriger stellen riabbassare il riscaldamento examples riabbassare (il volume di)qualcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas wieder leiser stellen riabbassare (il volume di)qualcosa | etwas qc wieder herunterlassen, wieder herablassen riabbassare tirare giù di nuovo riabbassare tirare giù di nuovo examples riabbassare gli avvolgibili die Rollläden wieder herunterlassen riabbassare gli avvolgibili riabbassare il finestrino das Fenster wieder herunterkurbeln riabbassare il finestrino „riabbassare“: verbo riflessivo riabbassareverbo riflessivo | reflexives Verb v/r, riabbassarsi Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wieder sinken, wieder fallen sich wieder bücken wieder sinken, wieder fallen riabbassare diminuire di nuovo riabbassare diminuire di nuovo sich wieder bücken riabbassare chinarsi di nuovo riabbassare chinarsi di nuovo
„alzare“: verbo transitivo alzare [alˈtsaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erheben erhöhen höher stellen hochziehen hochschlagen hochklappen errichten More examples... (er)heben alzare alzare erhöhen alzare incrementare alzare incrementare höher stellen alzare alzare examples alzare il riscaldamento/lo sgabello die Heizung/den Hocker höher stellen alzare il riscaldamento/lo sgabello hochziehen alzare alzare examples alzare il sipario den Vorhang hochziehen alzare il sipario hochschlagen alzare bavero alzare bavero hochklappen alzare sedile alzare sedile examples alzare (il volume di)qualcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas lauter stellen alzare (il volume di)qualcosa | etwas qc errichten alzare alzare examples alzare un muro eine Mauer errichten, bauen alzare un muro examples alzare una carta abheben alzare una carta alzare le spalle mit den Achseln zucken alzare le spalle
„pagina“: femminile pagina [ˈpaːʤina]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Seite Stelle, Stück Abschnitt, Episode More examples... Seitefemminile | Femininum f pagina pagina examples un volume di 500 pagine ein Band mit 500 Seiten un volume di 500 pagine Stellefemminile | Femininum f pagina brano Stückneutro | Neutrum n pagina brano pagina brano Abschnittmaschile | Maskulinum m pagina senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Episodefemminile | Femininum f pagina senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig pagina senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples Pagine Bianche telefonia | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL (normales) Telefonbuchneutro | Neutrum n Pagine Bianche telefonia | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL pagine gialle Gelbe Seiten® pagine gialle pagina iniziale informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT in Internet Startseitefemminile | Femininum f pagina iniziale informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT in Internet nota a piè di pagina Fußnotefemminile | Femininum f nota a piè di pagina prima pagina Titelseitefemminile | Femininum f prima pagina terza pagina Feuilletonneutro | Neutrum n terza pagina voltare pagina senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen neuen Abschnitt beginnen voltare pagina senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples