German-Russian translation for "ziehen"

"ziehen" Russian translation


  • тянуть <по-> (за собой)
    ziehen etwas (hinter sich) fortbewegen, zerren
    таскатьunbestimmt unbest
    ziehen etwas (hinter sich) fortbewegen, zerren
    тащитьbestimmt best <по->
    ziehen etwas (hinter sich) fortbewegen, zerren
    ziehen etwas (hinter sich) fortbewegen, zerren
  • вытаскивать <вытащить >
    ziehen herausziehen
    ziehen herausziehen
examples
  • das Boot ans Ufer ziehen
    (под)тягивать <-тянуть > лодку к берегу
    das Boot ans Ufer ziehen
  • jemanden am Ärmel ziehen
    тянуть <по-> кого-н. за рукав
    jemanden am Ärmel ziehen
  • jemanden an den Haaren ziehen
    тянуть <по-> таскатьoder odunbestimmt unbest
    тащитьbestimmt best <по-> кого-н. за волосы
    jemanden an den Haaren ziehen
  • hide examplesshow examples
  • натягивать <-тянуть >
    ziehen Leine, über sich ziehen (z. B. eine Decke)
    ziehen Leine, über sich ziehen (z. B. eine Decke)
examples
examples
  • den Hut vor jemandem ziehen abnehmen
    снимать <снять> шляпу перед кем-н.
    den Hut vor jemandem ziehen abnehmen
  • протягивать <-тянуть >
    ziehen Leitung
    ziehen Leitung
  • прокапывать <-копать >
    ziehen Gräben
    ziehen Gräben
examples
  • den Degen ziehen
    обнажать <-ить > саблю
    den Degen ziehen
  • привлекать <-влечь>
    ziehen zur Verantwortung, zur Rechenschaft, Aufmerksamkeit
    ziehen zur Verantwortung, zur Rechenschaft, Aufmerksamkeit
examples
  • ходитьunbestimmt unbest, -жу
    ziehen Brettspiel
    идтиbestimmt best
    ziehen Brettspiel
    ziehen Brettspiel
  • выращивать <вырастить, -щу>
    ziehen aufziehen, züchten
    ziehen aufziehen, züchten

examples
  • идти, двигаться, направляться <-авиться, -авлюсь>
    ziehen wandern, sich begeben
    ziehen wandern, sich begeben
examples
  • nach Schwerin ziehen
    переезжать <-ехать> в Шверин
    nach Schwerin ziehen
examples
ziehen
reflexives Verb v/r, sich ziehen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • тянуться
    ziehen sich dehnen
    растягиваться <-тянуться >
    ziehen sich dehnen
    ziehen sich dehnen
examples
  • sich in die Länge ziehen
    затягиваться <-тянуться >
    sich in die Länge ziehen
die Konsequenz aus etwas ziehen
делать <с-> выводы из чего-н.
die Konsequenz aus etwas ziehen
Rückschlüsse ziehen aus etwas
делать <с-> выводыoder od заключения из чего-н.
Rückschlüsse ziehen aus etwas
die Notbremse ziehen
пользоваться <вос-> экстренным тормозом
die Notbremse ziehen
Schlüsse ziehen aus etwas
делать <с-> выводы из чего-н.
Schlüsse ziehen aus etwas
Leine ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
сматывать <смотать > удочки
Leine ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
in Mitleidenschaft ziehen
повреждать <-дить, -жу; -ждённый>
in Mitleidenschaft ziehen
einen Scheitel ziehen
einen Scheitel ziehen
in den Krieg ziehen
идти <пойти> на войну
in den Krieg ziehen
einen Graben ziehen
рыть <вы-> ров
einen Graben ziehen
das Fazit aus etwas ziehen
подводить, -вожу <-вести> итог чему-н.
das Fazit aus etwas ziehen
eine Linie ziehen
проводить, -вожу <-вести> линию
eine Linie ziehen
weite Kreise ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
(всё больше) распространяться
weite Kreise ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
etwas ins Kalkül ziehen
принимать <-нять> что-н. в расчёт
etwas ins Kalkül ziehen
sich aus der Affäre ziehen
выпутываться <выпутаться > из неприятной истории, выходить, -хожу <выйти> из затруднительного положения
sich aus der Affäre ziehen
gegen jemanden zu Felde ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
энергично выступать <выступить, -лю> против кого-н.
gegen jemanden zu Felde ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
in die Länge ziehen
затягивать <-тянуть >
in die Länge ziehen
alle Register ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
нажатьperfektiv pf на все кнопки
alle Register ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
in Erwägung ziehen
принимать <-нять> во внимание
in Erwägung ziehen
Furchen ziehen
бороздить, -жу <из->
Furchen ziehen
Bilanz ziehen
подводить, -вожу <-вести> итог
Bilanz ziehen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: