„moderig“: Adjektiv moderigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pourri, moisi pourri moderig moderig moisi moderig moderig examples es riecht moderig ça sent le moisi es riecht moderig
„angebrannt“: als Adjektiv gebraucht angebranntals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brûlé brûlé angebrannt angebrannt examples es riecht angebrannt cela sent le brûlé es riecht angebrannt
„brandig“: Adjektiv brandigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gangrené, gangreneuse de brûlé, roussi gangrené brandig Medizin | médecineMED brandig Medizin | médecineMED gangreneux, -euse brandig brandig de brûlé, roussi brandig Geruch brandig Geruch examples es riecht brandig ça sent le brûlé, le roussi es riecht brandig
„riechen“: transitives Verb riechen [ˈriːçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <roch; gerochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sentir sentir riechen riechen examples etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir devineretwas | quelque chose qc etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir sentir, supporterjemand | quelqu’un qn jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können avoirjemand | quelqu’un qn dans le nez umgangssprachlich | familierumg jemanden nicht riechen können „riechen“: intransitives Verb riechen [ˈriːçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <roch; gerochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sentir More examples... sentir (etwas | quelque choseqc) riechen nach, an etwasDativ | datif dat riechen nach, an etwasDativ | datif dat examples gut, schlecht riechen sentir bon, mauvais gut, schlecht riechen nach etwas riechen sentiretwas | quelque chose qc avoir l’odeur deetwas | quelque chose qc nach etwas riechen es riecht nach Gas ça sent le gaz es riecht nach Gas das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig il y a de l’arnaque dans l’air umgangssprachlich | familierumg das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Ofen riecht le poêle dégage une odeur der Ofen riecht aus dem Mund riechen avoir mauvaise haleine aus dem Mund riechen hide examplesshow examples examples an etwas (Dativ | datifdat) riechen respirer l’odeur, le parfum deetwas | quelque chose qc an etwas (Dativ | datifdat) riechen riech mal (daran) ! sens (cela)! riech mal (daran) !
„verbrennen“: transitives Verb verbrennentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brûler, incinérer brûler verbrennen verbrennen incinérer verbrennen Abfälle, Leichen verbrennen Abfälle, Leichen „verbrennen“: intransitives Verb verbrennenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brûler brûler verbrennen verbrennen examples es riecht verbrannt ça sent le brûlé es riecht verbrannt „verbrennen“: reflexives Verb verbrennenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se brûler il s’est brûlé la main examples sich verbrennen se brûler (avec) sich verbrennen er hat sich die Hand verbrannt il s’est brûlé la main er hat sich die Hand verbrannt
„abscheulich“: Adjektiv abscheulichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) horrible, détestable, répugnant, abominable, odieuse exécrable, abominable, affreux horrible abscheulich affreux abscheulich abscheulich détestable abscheulich abscheulich répugnant abscheulich abscheulich abominable abscheulich Tatauch | aussi a. abscheulich Tatauch | aussi a. odieux, -ieuse abscheulich abscheulich exécrable abscheulich Wetter abominable abscheulich Wetter abscheulich Wetter examples wie abscheulich! quelle horreur! quelle abomination! wie abscheulich! „abscheulich“: Adverb abscheulichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) horriblement, abominablement, affreusement horriblement, affreusement horriblement abscheulich affreusement abscheulich abscheulich abominablement abscheulich abscheulich examples es riecht hier abscheulich il y a une odeur horrible ici es riecht hier abscheulich horriblement abscheulich (≈ sehr) umgangssprachlich | familierumg affreusement abscheulich (≈ sehr) umgangssprachlich | familierumg abscheulich (≈ sehr) umgangssprachlich | familierumg examples das tut abscheulich weh ça fait horriblement, affreusement mal das tut abscheulich weh
„Meile“: Femininum Meile [ˈmaɪlə]Femininum | féminin f <Meile; Meilen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mille, lieue milleMaskulinum | masculin m Meile Meile lieueFemininum | féminin f Meile Geschichte | histoire, historiqueHIST in Frankreich Meile Geschichte | histoire, historiqueHIST in Frankreich examples englische Meile mille anglais englische Meile das riecht man drei Meilen gegen den Wind umgangssprachlich | familierumg on le sent à cent lieues à la ronde das riecht man drei Meilen gegen den Wind umgangssprachlich | familierumg