German-English translation for "festgestellt"

"festgestellt" English translation

festgestellt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ascertained
    festgestellt Grund etc
    festgestellt Grund etc
  • established
    festgestellt Tatbestand, Schuld etc
    festgestellt Tatbestand, Schuld etc
  • assessed
    festgestellt Schaden
    estimated
    festgestellt Schaden
    festgestellt Schaden
examples
  • festgestellter Schaden(s)ersatzanspruch
    proved damagesPlural | plural pl
    festgestellter Schaden(s)ersatzanspruch
  • assessed
    festgestellt Schuldbetrag etc
    festgestellt Schuldbetrag etc
es wurde (oder | orod man hat) festgestellt, dass …
it was discovered that …
es wurde (oder | orod man hat) festgestellt, dass …
diese Tatsachen wurden festgestellt
these facts have been established (oder | orod ascertained)
diese Tatsachen wurden festgestellt
man hat einen Materialfehler festgestellt
they found a flaw in the material
man hat einen Materialfehler festgestellt
die Täter konnten nicht festgestellt werden
it was impossible to find the culprits
die Täter konnten nicht festgestellt werden
it was established that there was no quorum
es wurde Beschlussunfähigkeit festgestellt
wie ganz richtig festgestellt wurde
wie ganz richtig festgestellt wurde
seine Unschuld wurde bereits festgestellt
On the contrary, Evian showed that there was considerable resistance to doing so.
Wir haben im Gegenteil in Evian ziemlich starke Widerstände festgestellt.
Source: Europarl
The point was made that three years is far too long between assessments.
Es wurde festgestellt, daß ein Zeitraum von drei Jahren zwischen den Bewertungen viel zu lang ist.
Source: Europarl
Mrs Schroedter or Mr Markov have noted disparities that are still unacceptable.
Frau Schroedter und Herr Markov haben nicht akzeptable Unterschiede festgestellt.
Source: Europarl
And I saw absolutely no evidence pointing to an absence of associationism.
Ich habe keineswegs festgestellt, daß es kein Vereinigungswesen gibt.
Source: Europarl
As the Commissioner rightly says, the burden deserves to be shared.
Ganz zu Recht hat Herr Nielson festgestellt, daß Lasten geteilt werden sollten.
Source: Europarl
First of all, we have to say that the White Paper reforms are progressing.
Zunächst muß einmal festgestellt werden, daß die im Weißbuch vorgesehenen Reformen vorankommen.
Source: Europarl
It was not established until his third trial that he was innocent.
Erst in seinem dritten Gerichtsverfahren wurde festgestellt, dass er unschuldig war.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: