German-Dutch translation for "setzen"

"setzen" Dutch translation

setzen
transitives Verb v/tund | en u.intransitives Verb | intransitief/onovergankelijk werkwoord v/i <-t>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plaatsen
    setzen hinstellenauch | ook a.
    setzen hinstellenauch | ook a.
  • inzetten
    setzen beim Spiel
    setzen beim Spiel
  • stellen
    setzen Frist, Vertrauen, Ziel
    setzen Frist, Vertrauen, Ziel
  • zetten
    setzen auch | ooka. Buchdruck, Typografie | typografie, boekdrukkunstTYPO wettenet cetera, und so weiter | et cetera, enzovoort(s) etc
    setzen auch | ooka. Buchdruck, Typografie | typografie, boekdrukkunstTYPO wettenet cetera, und so weiter | et cetera, enzovoort(s) etc
  • planten
    setzen einpflanzen
    setzen einpflanzen
  • poten
    setzen Kartoffeln
    setzen Kartoffeln
  • vestigen
    setzen Hoffnung
    setzen Hoffnung
examples
  • sich setzen
    sich setzen
  • sich setzen Flüssigkeit
    sich setzen Flüssigkeit
  • sich setzen Erde
    zich zetten, verzakken
    sich setzen Erde
  • hide examplesshow examples
setzen
intransitives Verb | intransitief/onovergankelijk werkwoord v/i <-t; auch | ooka.Hilfsverb sein | hulpwerkwoord sein s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

in/außer Kraft setzen
in/buiten werking stellen
in/außer Kraft setzen
alle HebelPlural | meervoud pl in Bewegung setzen
alle HebelPlural | meervoud pl in Bewegung setzen
einen Schlusspunkt setzen unter (Akkusativ | accusatief, 4e naamvalakk)
een punt zetten achter figurativ, in übertragenem Sinn | figuurlijkfig
einen Schlusspunkt setzen unter (Akkusativ | accusatief, 4e naamvalakk)
(sich) in Bewegung setzen
(zich) in beweging zetten
(sich) in Bewegung setzen
buiten werking stellen
außer Betrieb setzen
instand setzen
instand setzen
sich in die Nesseln setzen
zich in de nesten werken figurativ, in übertragenem Sinn | figuurlijkfig
sich in die Nesseln setzen
sich ins Benehmen setzen mit (Dativ | datief, 3e naamvaldat)
sich ins Benehmen setzen mit (Dativ | datief, 3e naamvaldat)
sich aufs Altenteil setzen
zich (uit het actieve leven) terugtrekken
sich aufs Altenteil setzen
aufs falsche Pferd setzen
op het verkeerde paard wedden figurativ, in übertragenem Sinn | figuurlijkfig
aufs falsche Pferd setzen
seine Hoffnung(enPlural | meervoud pl) setzen auf (Akkusativ | accusatief, 4e naamvalakk)
zijn hoop vestigen op
seine Hoffnung(enPlural | meervoud pl) setzen auf (Akkusativ | accusatief, 4e naamvalakk)
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
iemand (iets) influisteren
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
sich in Positur setzen
zich in postuur zetten
sich in Positur setzen
Himmel und Erde in Bewegung setzen
Himmel und Erde in Bewegung setzen
buiten gevecht stellen
außer Gefecht setzen
jemandem die Pistole auf die Brust setzen
iemand voor het blok zetten figurativ, in übertragenem Sinn | figuurlijkfig
jemandem die Pistole auf die Brust setzen
sich zur Ruhe setzen
sich zur Ruhe setzen
jemandem das Messer an die Kehle setzen
iemand het mes op de keel zettenauch | ook a. figurativ, in übertragenem Sinn | figuurlijkfig
jemandem das Messer an die Kehle setzen
Grenzen setzen (Dativ | datief, 3e naamvaldat)
paal en perk stellen aan
Grenzen setzen (Dativ | datief, 3e naamvaldat)

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!