„vorkommen“ vorkommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jít dopředu, vycházet ven, vyskytovat se, nalézat se zdát se, připadat, stávat se, přiházet se jít dopředu vorkommen vortreten vorkommen vortreten vycházet <-jít>ven vorkommen hervorkommen vorkommen hervorkommen vyskytovat <-tnout>se, nalézat se vorkommen existieren vorkommen existieren zdát se, připadat vorkommen scheinen vorkommen scheinen stávat <stát>se, přiházet <-hodit>se vorkommen sich ereignen vorkommen sich ereignen examples so etwas ist mir noch nicht vorgekommen nĕco podobného jsem jakživ nezažil so etwas ist mir noch nicht vorgekommen es kommt mir vor, als ob … zdá se mi jako by … es kommt mir vor, als ob … das kommt mir komisch vor to mi připadá divné das kommt mir komisch vor sichDativ dat vorkommen wie … připadat si jako … sichDativ dat vorkommen wie … hide examplesshow examples
„herauskommen“ herauskommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dostávat se ven, vycházet, vycházet najevo, vyváznout dostávat <-stat>se ven, vycházet <-jít> herauskommen herauskommen (einen Ausweg finden) vyváznoutperfektiv pf herauskommen aucha. Ergebnis, Neuerscheinung herauskommen aucha. Ergebnis, Neuerscheinung vycházet <-jít>najevo herauskommen bekannt werden herauskommen bekannt werden examples groß herauskommen familiär, umgangssprachlichumg Künstler, Produkt stát se populárním groß herauskommen familiär, umgangssprachlichumg Künstler, Produkt das kommt auf dasselbe heraus familiär, umgangssprachlichumg vyjde na stejno, to je jedno das kommt auf dasselbe heraus familiär, umgangssprachlichumg dabei kommt nichts heraus familiär, umgangssprachlichumg nic z toho nebude dabei kommt nichts heraus familiär, umgangssprachlichumg
„Versuch“: maskulin Versuchmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zkouška, pokus zkouškafeminin f Versuch pokusmaskulin m (anDativ dat naLokativ L) Versuch Versuch examples das kommt auf einen Versuch an to stojí za pokus das kommt auf einen Versuch an
„daher“: Adverb daherAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) odtamtud, proto, tím odtamtud daher örtl (von dort) daher örtl (von dort) proto, tím daher deshalb daher deshalb „daher“: Konjunktion daherKonjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) proto proto daher folglich daher folglich examples das kommt daher, dass … je to tím, že …, to je proto, že … das kommt daher, dass …
„dazukommen“ dazukommen <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) přicházet k tomu přicházet <-jít>k tomu dazukommen dazukommen examples dazu kommt, dass … figürlich, im übertragenen Sinnfig k tomu přistupuje, že … dazu kommt, dass … figürlich, im übertragenen Sinnfig
„verdächtig“ verdächtig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) podezřelý podezřelý verdächtig verdächtig examples sich verdächtig machen upadnoutperfektiv pf v podezření sich verdächtig machen das kommt mir verdächtig vor to se mi zdá podezřelé das kommt mir verdächtig vor
„gelegen“ gelegen <Partizip Perfektp/perf> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ležící, položený, vhodný, příhodný gelegen → see „liegen“ gelegen → see „liegen“ ležící, položený gelegen örtl gelegen örtl vhodný, příhodný gelegen passend gelegen passend examples das kommt (mir) gerade gelegen to je mi právĕ vhod, to se mi právĕ hodí das kommt (mir) gerade gelegen
„hinzukommen“ hinzukommen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) přicházet přicházet <-jít>(k tomu) hinzukommen hinzukommen examples hinzu kommt noch, dass … k tomu ještĕ přijde to, že … hinzu kommt noch, dass …
„erschwerend“ erschwerend Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) přitĕžující přitĕžující erschwerend erschwerend examples das kommt erschwerend hinzu tím se to ještĕ komplikuje das kommt erschwerend hinzu
„nur“ nur Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jen, pouze jen(om), pouze nur nur examples nur so jen tak nur so nicht nur …, sondern auch nejen …, ale i nicht nur …, sondern auch alle, nur er nicht všichni kromĕ nĕho alle, nur er nicht nur keine Angst! jen žádný strach! nur keine Angst! geh nur! jen jdi! geh nur! dass er nur nicht kommt! jen aby nepřišel! dass er nur nicht kommt! hide examplesshow examples