German-English translation for "Bekenntnis"

"Bekenntnis" English translation

Bekenntnis
Neutrum | neuter n <Bekenntnisses; Bekenntnisse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • confession
    Bekenntnis eines Verbrechens, einer Schuld etc
    Bekenntnis eines Verbrechens, einer Schuld etc
examples
examples
  • creed
    Bekenntnis Religion | religionREL Glaubensbekenntnis
    Bekenntnis Religion | religionREL Glaubensbekenntnis
  • (religious) denomination
    Bekenntnis Religion | religionREL Konfession
    Bekenntnis Religion | religionREL Konfession
examples
  • welchen Bekenntnisses ist er?
    what denomination does he belong to?
    welchen Bekenntnisses ist er?
Helvetisches Bekenntnis
Reformed Confession
Helvetisches Bekenntnis
Today it is a reality, a genuine political commitment.
Heute ist es eine Realität, ein wirkliches politisches Bekenntnis.
Source: Europarl
It also involves committing ourselves to the two-state model.
Dazu gehört das Bekenntnis zum Zweistaatenmodell.
Source: Europarl
We have renewed our commitment to achieving the Lisbon Agenda goals.
Wir haben unser Bekenntnis zur Erreichung der Ziele der Agenda von Lissabon erneuert.
Source: Europarl
Enough of statements of intent; now is the time for action.
Jetzt kommt es auf die Taten an und nicht auf Bekenntnisse!
Source: Europarl
Policymakers need to follow through on their commitment to the peer review process.
Die Politik muss auf ihr Bekenntnis zum Peer-Review-Prozess jetzt Taten folgen lassen.
Source: News-Commentary
Suddenly, however, this secular commitment is no longer so clear.
Plötzlich allerdings ist dieses säkulare Bekenntnis nicht mehr so klar.
Source: News-Commentary
The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
Das Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.
Source: Europarl
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
Das Bekenntnis zu Kultur hören und lesen wir in jeder Sonntagszeitung, die Taten folgen nicht.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: