„bruge“: verbum bruge [ˈbʀuːə]verbum | Verb v <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gebrauchen, benutzen, anwenden, verwenden, verbrauchen brauchen, pflegen gewohnt sein gebrauchen, benutzen, anwenden, verwenden bruge bruge verbrauchen bruge bruge brauchen bruge bruge pflegen (gewohnt sein) bruge bruge examples bruge briller eine Brille tragen bruge briller bruge mund keifen, schimpfen bruge mund bruge (op) Geld, Vorrat verbrauchen bruge (op)
„brug“: substantiv, navneord brug [bʀuːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; ubestemt | unbestimmtunbestpræposition, forholdsord | Präposition prp in der Form nachogså | auch a. et> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gebrauch, Nutzung, Bedarf, Brauch, Benutzung, Verwendung Gebrauchhankøn | maskulin m brug Benutzunghunkøn | feminin f brug Verwendunghunkøn | feminin f brug brug Nutzunghunkøn | feminin f brug brug Bedarfhankøn | maskulin m brug brug Brauchhankøn | maskulin m brug brug examples få (eller | oderod have) brug for noget noget | etwasetwas gebrauchen können noget | etwasetwas brauchen (hårdt dringend) få (eller | oderod have) brug for noget få (eller | oderod have) brug for noget fürnoget | etwas etwas Verwendung haben få (eller | oderod have) brug for noget gøre brug af noget vonnoget | etwas etwas Gebrauch machen gøre brug af noget gå af brug außer Gebrauch kommen gå af brug være i brug im Gebrauch sein være i brug tage i brug in Gebrauch nehmen tage i brug klar til brug gebrauchsfertig klar til brug til daglig brug gewöhnlich, in der Regel til daglig brug til daglig(t) brug für den täglichen Gebrauch til daglig(t) brug til egen (eller | oderod eget) brug für den Eigenbedarf til egen (eller | oderod eget) brug skik og brug gebräuchlich skik og brug hide examplesshow examples
„brug“: substantiv, navneord brug [bʀuːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; brug> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) landwirtschaftlicher Betrieb (landwirtschaftlicher) Betriebhankøn | maskulin m brug brug
„brugelig“ brugelig [-li] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brauchbar, gebräuchlich brauchbar brugelig brugelig gebräuchlich brugelig brugelig
„påskud“: substantiv, navneord påskud [ˈpɔsguð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorwand, Ausrede Vorwandhankøn | maskulin m påskud Ausredehunkøn | feminin f påskud påskud examples bruge noget som påskud noget | etwasetwas vorschützen bruge noget som påskud
„albue“: substantiv, navneord albue [ˈalbuːə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ellenbogen Ell(en)bogenhankøn | maskulin m albue albue examples bruge albuerne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig seine Ellbogen gebrauchen bruge albuerne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bruger“: substantiv, navneord bruger [ˈbʀuːəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Benutzer Benutzerhankøn | maskulin m bruger bruger
„omryste“: verbum omryste [ˈɔmʀøsdə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schütteln schütteln omryste omryste examples omrystes før brugen! vor Gebrauch schütteln Medizin omrystes før brugen!
„briller“: flertal briller [ˈbʀeləʀ]flertal | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Brille Brillehunkøn | feminin f briller briller examples et par briller eine Brillehunkøn | feminin f et par briller gå med (eller | oderod bruge) briller eine Brille tragen gå med (eller | oderod bruge) briller
„færdig“ færdig [ˈfɛʀdi] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fertig, bereit, erledigt fertigogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg færdig færdig bereit færdig færdig erledigtogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg færdig færdig examples færdig til brug gebrauchsfertig færdig til brug han er færdig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg es ist aus mit ihm han er færdig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jeg er færdig med ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich bin mit ihm fertig jeg er færdig med ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg