„zahnen“ zahnen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ďítĕti se prořezávají zoubky examples das Kind zahnt ďítĕti se prořezávají zoubky das Kind zahnt
„Zahn“: maskulin Zahnmaskulin m <-(e)s; Zähne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zub, zoubek zubmaskulin m Zahn Zahn aucha. zoubekmaskulin m Zahn TechnikTECH Zahn TechnikTECH examples der Zahn der Zeit figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg zubmaskulin m času der Zahn der Zeit figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg bis an die Zähne bewaffnet familiär, umgangssprachlichumg po zuby ozbrojený bis an die Zähne bewaffnet familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat die Zähne putzen <vy>čistit si zuby sichDativ dat die Zähne putzen einen Zahn ziehen trhat <vytrhnout>zub einen Zahn ziehen die Zähne zusammenbeißen zatínat <-tnout>zubyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig die Zähne zusammenbeißen mit den Zähnen klappern cvakat zuby mit den Zähnen klappern mit den Zähnen knirschen skřípat <-pnout>zubyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig mit den Zähnen knirschen jemandem auf den Zahn fühlen figürlich, im übertragenen Sinnfig sahat <sáhnout>komu na zoubek jemandem auf den Zahn fühlen figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat die Zähne ausbeißen anDativ dat familiär, umgangssprachlichumg vylamovat <-lámat>si zuby naLokativ Lauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat die Zähne ausbeißen anDativ dat familiär, umgangssprachlichumg das Kind bekommt einen Zahn dítĕti se prořezává zoubek das Kind bekommt einen Zahn hide examplesshow examples
„fletschen“ fletschen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cenit zuby examples die Zähne fletschen <vy>cenit zuby die Zähne fletschen
„knirschen“ knirschen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skřípat, vrzat skřípat <-pnout>, vrzat <-znout> knirschen Schnee, Sand knirschen Schnee, Sand examples mit den Zähnen knirschen <za>škrípat zubyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig mit den Zähnen knirschen
„blecken“ blecken Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cenit zuby examples die Zähne blecken cenit zuby die Zähne blecken
„ausbrechen“: transitives Verb ausbrechentransitives Verb v/t <irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vylamovat vylamovat <-lomit> ausbrechen ausbrechen „ausbrechen“: intransitives Verb ausbrechenintransitives Verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vypukat, unikat, vyrážet vypukat <-knout> ausbrechen Feuer, Krieg, Krankheit ausbrechen Feuer, Krieg, Krankheit unikat <-knout> ausbrechen Häftling ausbrechen Häftling vyrážet <-razit> ausbrechen Schweiß ausbrechen Schweiß examples in Tränen ausbrechen dávat <dát>se do pláče in Tränen ausbrechen sichDativ dat einen Zahn ausbrechen vylamovat <-lomit>si zub sichDativ dat einen Zahn ausbrechen
„herumstochern“ herumstochern familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) šťourat <za>šťourat (se) (mitDativ dat [s]Instrumental I) herumstochern herumstochern examples im Essen herumstochern <po>šťourat (se) v jídle im Essen herumstochern in den Zähnen herumstochern <za>šťourat (se) v zubech in den Zähnen herumstochern
„Haar“: Neutrum HaarNeutrum n <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vlas, chlup, vlasy vlasmaskulin m Haar Haupthaar, Pinselhaar Haar Haupthaar, Pinselhaar chlupmaskulin mkollektiv koll Haar Körperhaar, Tierhaar BotanikBOT Haar Körperhaar, Tierhaar BotanikBOT vlasyMaskulinum Plural m/pl Haar Haar examples um ein Haar beinahe o vlas, o chlup um ein Haar beinahe sichDativ dat aufs Haar gleichen být navlas stejný sichDativ dat aufs Haar gleichen ein Haar in der Suppe finden figürlich, im übertragenen Sinnfig najítperfektiv pf ve všem nĕco ein Haar in der Suppe finden figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem kein Haar krümmen nezkřivit komu ani vlas jemandem kein Haar krümmen kein gutes Haar lassen anDativ dat familiär, umgangssprachlichumg nenechatperfektiv pf poctivého vlásku naLokativ L kein gutes Haar lassen anDativ dat familiär, umgangssprachlichumg Haare auf den Zähnen haben být kousavý Haare auf den Zähnen haben sichDativ dat in die Haare geraten familiär, umgangssprachlichumg vjetperfektiv pf si do vlasů sichDativ dat in die Haare geraten familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat in den Haaren liegen ležet si ve vlasech sichDativ dat in den Haaren liegen da stehen einem die Haare zu Berge familiär, umgangssprachlichumg vlasy komu vstávají hrůzou da stehen einem die Haare zu Berge familiär, umgangssprachlichumg an den Haaren herbeigezogen familiär, umgangssprachlichumg za vlasy přitažený an den Haaren herbeigezogen familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples