German-Czech translation for "geraten"

"geraten" Czech translation

geraten
<gerät, geriet, geraten sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dostávat <-stat>se (nachoder od inAkkusativ akk doGenitiv gen)
    geraten gelangen
    geraten gelangen
examples
  • an jemanden geraten
    přicházet <-jít>na kohu
    an jemanden geraten
  • nach jemandem geraten ähneln
    být po kom
    nach jemandem geraten ähneln
  • außer sichDativ dat geraten
    být bez sebe
    außer sichDativ dat geraten
  • hide examplesshow examples
an den Richtigen geraten
přijítperfektiv pf
na pravého
an den Richtigen geraten
in die Schusslinie geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
dostávat <-stat>se do palbu
in die Schusslinie geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
ins Kreuzfeuer (der Kritik) geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
dostávat <-stat>se do palby kritiky
ins Kreuzfeuer (der Kritik) geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
auf die schiefe Bahn geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
dostávat <-stat>se na šikmou plochu
auf die schiefe Bahn geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
in Ekstase geraten
dostávat <-tat>se do extáze
in Ekstase geraten
ins Hintertreffen geraten
dostávat <-stat>se do nevýhody
ins Hintertreffen geraten
in Panik geraten
<z>panikařit
in Panik geraten
in Konflikt geraten
dostávat <-stat>se do konfliktu
in Konflikt geraten
in Aufruhr geraten
<vz>bouřit se
in Aufruhr geraten
in Unordnung geraten
být v nepořádku
in Unordnung geraten
in Brand geraten
vznĕcovat <vznítit>se
in Brand geraten
ins Elend geraten
přicházet <přijít>na mizinu
ins Elend geraten
Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geraten
dostávat <-stat>se do nesnází
Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geraten
in Not geraten
dostávat <-stat>se do nesnází
in Not geraten
auf Abwege geraten
dostávat <-stat>se na scestí
auf Abwege geraten
aus den Fugen geraten
<z>hroutit seauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig
aus den Fugen geraten
in jemandes Klauen geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
dostávat <-stat>se komu do drapů
in jemandes Klauen geraten figürlich, im übertragenen Sinnfig
sichDativ dat in die Haare geraten familiär, umgangssprachlichumg
vjetperfektiv pf si do vlasů
sichDativ dat in die Haare geraten familiär, umgangssprachlichumg
vymykat <- mknout>se kontrole
außer Kontrolle geraten
in Gefangenschaft geraten
dostávat <-stat>se do zajetí
in Gefangenschaft geraten

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: