„Verletzte“: feminin Verletztefeminin f <→Akkusativ akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ranĕná (z)ranĕnáfeminin f Verletzte Verletzte
„Verletzte(r)“: maskulin Verletztemaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ranĕný (z)ranĕnýmaskulin m Verletzte(r) Verletzte(r)
„wobei“ wobei Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) při čem, přičemž při čemRelativ…(z.B. Pronomen) rel wobei a, nur přičemžRelativ…(z.B. Pronomen) rel wobei a, nur wobei a, nur examples wobei hast du dich verletzt? při čem ses zranil? wobei hast du dich verletzt? wobei mir einfällt, dass … přičemž mĕ napadá, že … wobei mir einfällt, dass …
„leicht“ leicht Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lehký, lehce, snadný, snadno lehkýauch a. figürlich, im übertragenen SinnfigAdverb adv leicht Gewicht leicht Gewicht lehce leicht leicht snadnýAdverb adv leicht mühelos leicht mühelos snadno leicht leicht examples leichte Arbeitfeminin f lehká prácefeminin f leichte Arbeitfeminin f leichter Bodenmaskulin m lehká půdafeminin f leichter Bodenmaskulin m leichtes EssenNeutrum n lehké jídloNeutrum n leichtes EssenNeutrum n leichtes MädchenNeutrum n lehká holkafeminin f leichtes MädchenNeutrum n leichte Musikfeminin f lehká hudbafeminin f leichte Musikfeminin f leichter Schlafmaskulin m lehké spaníNeutrum n leichter Schlafmaskulin m leicht entzündlich vznĕtlivý leicht entzündlich leicht entzündlich MedizinMED zánĕtlivý leicht entzündlich MedizinMED leicht gekleidet lehce oblečený leicht gekleidet leicht verdaulich snadno stravitelný leicht verdaulich leicht verletzt lehce zranĕný leicht verletzt leicht verständlich snadno srozumitelný leicht verständlich leicht zugänglich snadno přístupný leicht zugänglich nichts leichter als das není nic lehčího nichts leichter als das leicht verderblich sein snadno se <z>kazit leicht verderblich sein es leicht haben mít to lehké es leicht haben et auf die leichte Schulter nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg brát <vzít>co na lehkou váhu et auf die leichte Schulter nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemandem et leicht machen usnadňovat <-nit>komu co jemandem et leicht machen das ist ganz leicht to je docela prosté das ist ganz leicht hide examplesshow examples
„schwer“ schwer Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tĕzký, tĕžko, obtížný, tĕžce, nesnadný tĕzkýAdverb adv schwer schwer tĕžko, tĕžce schwer schwer obtížný, nesnadný schwer aucha. sehr, schwierig schwer aucha. sehr, schwierig examples schweres EssenNeutrum n tĕžké jídloNeutrum n schweres EssenNeutrum n schweres GewitterNeutrum n silná bouřkafeminin f schweres GewitterNeutrum n schwerer Schadenmaskulin m velká škodafeminin f schwerer Schadenmaskulin m schwerer Entschlussmaskulin m tĕžké rozhodnutíNeutrum n schwerer Entschlussmaskulin m schwerer Verdachtmaskulin m tĕžké podezřeníNeutrum n schwerer Verdachtmaskulin m schweren Herzens s tĕžkým srdcem schweren Herzens schwer beladen s tĕžkým nákladem schwer beladen schwer verdaulich tĕžko stravitelnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwer verdaulich schwer krank tĕžce nemocný schwer krank schwer beschädigt tĕžce postižený schwer beschädigt schwer verletzt, schwer verwundet tĕžce zranĕný schwer verletzt, schwer verwundet schwer behindert tĕžce postižený schwer behindert schwer bewaffnet silnĕ vyzbrojený schwer bewaffnet schwer tragen nést tĕžce schwer tragen schwer hören být nedoslýchavý schwer hören ein schweres Los haben mít trpký osud ein schweres Los haben es schwer haben mitDativ dat mít velké potíže sInstrumental I es schwer haben mitDativ dat es jemandem schwer machen <u>dĕlat komu potíže es jemandem schwer machen es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg mít potíže sInstrumental I es sichDativ dat schwer machen mitDativ dat familiär, umgangssprachlichumg einen schweren Stand haben gegenüber jemandem mít tĕžkou pozici vůči komu einen schweren Stand haben gegenüber jemandem schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg tĕžko chápat <pochopit> schwer von Begriff sein familiär, umgangssprachlichumg schwere Bedenken haben mít vážné pochybnosti schwere Bedenken haben schwer bestrafen přísnĕ <po>trestat schwer bestrafen schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr dávat <dát>velký pozor schwer aufpassen familiär, umgangssprachlichumg sehr sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg je prima sie ist schwer in Ordnung familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples