„Blaue(s)“: Neutrum BlaueNeutrum n <→Akkusativ akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) modré modréNeutrum n Blaue(s) Blaue(s) examples Fahrtfeminin f ins Blaue výletmaskulin m do neznáma Fahrtfeminin f ins Blaue ins Blaue hinein reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mluvit naprázdno ins Blaue hinein reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemandem das Blaue vom Himmel versprechen familiär, umgangssprachlichumg slibovat komu modré z nebe jemandem das Blaue vom Himmel versprechen familiär, umgangssprachlichumg
„anlaufen“: transitives Verb anlaufentransitives Verb v/t <irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vjíždĕt vjíždĕt <vjet>(Akkusativakk doGenitiv gen) anlaufen Hafen anlaufen Hafen „anlaufen“: intransitives Verb anlaufenintransitives Verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rozbíhat se, bĕžet, potit se rozbíhat <-bĕhnout>se anlaufen Maschine anlaufen Maschine bĕžet anlaufen Produktion, Aktion anlaufen Produktion, Aktion <o>potit se anlaufen beschlagen anlaufen beschlagen examples blau anlaufen nabíhat <-bĕhnout>do modra blau anlaufen
„blau“ blau Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) modrý, opilý, ožralý modrý blau blau opilý, ožralý blau betrunken familiär, umgangssprachlichumg blau betrunken familiär, umgangssprachlichumg examples blauer Fleckmaskulin m modřinafeminin f blauer Fleckmaskulin m blau werden <z>modrat blau werden ein blaues Auge haben familiär, umgangssprachlichumg mít monokl ein blaues Auge haben familiär, umgangssprachlichumg sie wird ihr blaues Wunder erleben! familiär, umgangssprachlichumg ta bude koukat! sie wird ihr blaues Wunder erleben! familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Blau“: Neutrum BlauNeutrum n <-s; Blau> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) modř modřfeminin f Blau Blau
„Forelle“: feminin Forellefeminin f <Forelle; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pstruh pstruhmaskulin m Forelle Forelle examples Forelle blau pstruh na modro Forelle blau
„kariert“ kariert Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kostkovaný, károvaný kostkovaný, károvaný kariert kariert examples blau-weiß kariert modrobíle kostkovaný blau-weiß kariert
„Montag“: maskulin Montagmaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pondĕlí, pondĕlek pondĕlíNeutrum n Montag pondĕlekmaskulin m Montag Montag examples am Montag v pondĕlí am Montag jeden Montag každé pondĕlí jeden Montag letzten Montag minulé pondĕlí letzten Montag (einen) blauen Montag machen familiär, umgangssprachlichumg svĕtit modrý pondĕlek (einen) blauen Montag machen familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Bohne“: feminin Bohnefeminin f <Bohne; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bob, zrnko, fazole bobmaskulin m Bohne fazolefeminin f Bohne Bohne zrnkoNeutrum n Bohne Kaffeebohne Bohne Kaffeebohne examples grüne Bohnen fazolkyFemininum Plural f/pl grüne Bohnen dicke Bohnen Gastronomie, KochkunstGASTR fazolový eintopfmaskulin m dicke Bohnen Gastronomie, KochkunstGASTR blaue Bohnen familiär, umgangssprachlichumg militärischMIL kulkyFemininum Plural f/pl blaue Bohnen familiär, umgangssprachlichumg militärischMIL nicht die Bohne! familiär, umgangssprachlichumg ani za mák nicht die Bohne! familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Stich“: maskulin Stichmaskulin m <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) píchnutí, steh, rýpnutí, rytina, štych, bodnutí píchnutíNeutrum n Stich Insekt bodnutíNeutrum n Stich Insekt Stich Insekt stehmaskulin m Stich aucha. Messer, Nähen Stich aucha. Messer, Nähen rýpnutíNeutrum n Stich Spaten Stich Spaten rytinafeminin f Stich Kunst Stich Kunst štychmaskulin m Stich Kartenspiel Stich Kartenspiel examples einen Stich haben familiär, umgangssprachlichumg Milch být nakyslý einen Stich haben familiär, umgangssprachlichumg Milch einen Stich haben familiär, umgangssprachlichumg Person figürlich, im übertragenen Sinnfig mít o kolečko víc einen Stich haben familiär, umgangssprachlichumg Person figürlich, im übertragenen Sinnfig einen Stich ins Blaue haben mít nádech do modra einen Stich ins Blaue haben jemanden im Stich lassen familiär, umgangssprachlichumg nechávat <-chat>kohu ve štychu jemanden im Stich lassen familiär, umgangssprachlichumg es gab ihr einen Stich figürlich, im übertragenen Sinnfig dalo jí to ránu es gab ihr einen Stich figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„Fleck“: maskulin Fleckmaskulin m <-(e)s; -eoder od -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skvrna, místo skvrnafeminin f Fleck Schmutzfleck Fleck Schmutzfleck místoNeutrum n Fleck Stelle Fleck Stelle examples blauer Fleck modřinafeminin f blauer Fleck Flecke geben <u>dĕlat skvrny Flecke geben nicht vom Fleck kommen nedostat seperfektiv pf z místa nicht vom Fleck kommen sich nicht vom Fleck rühren nehýbat <-hnout>se z místa sich nicht vom Fleck rühren hide examplesshow examples