„muten“: transitives Verb mutentransitives Verb | verbo transitivo v/t Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung examples eine Grube muten keine direkte Übersetzung = chiedere la licenza di sfruttamento di una miniera eine Grube muten
„Grube“: Femininum GrubeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fossa miniera fossaFemininum | femminile f Grube Grube minieraFemininum | femminile f Grube Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB Grube Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB
„grub“ grub Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grub → see „graben“ grub → see „graben“
„hineintappen“: intransitives Verb hineintappenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entrare a tastoni finire, cadere entrare (a) tastoni hineintappen hineintappen finire, cadere hineintappen hineingeraten hineintappen hineingeraten examples nachts in eine Grube hineintappen finire di notte in un fosso nachts in eine Grube hineintappen in eine Falle hineintappen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig finire in una trappola in eine Falle hineintappen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„abgraben“: transitives Verb abgrabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <gräbt; grub; gegraben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spalare deviare spalare abgraben abgraben deviare abgraben Wasser abgraben Wasser „abgraben“: Wendungen abgraben Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) togliere il terreno sotto i piedi a examples jemandem das Wasser abgraben togliere il terreno sotto i piedi ajemand | qualcuno qn jemandem das Wasser abgraben
„nachgraben“: intransitives Verb nachgrabenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gräbt; grub; gegraben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cercare, scavare cercare (scavando), scavare nachgraben nachgraben
„hineinstürzen“: intransitives Verb hineinstürzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) precipitarsi, correre dentro cadere dentro cadere (oder | ood precipitare) dentro hineinstürzen hineinstürzen examples in eine Grube hineinstürzen cadere in un fosso in eine Grube hineinstürzen precipitarsi, correre dentro hineinstürzen ins Innere hineinstürzen ins Innere „hineinstürzen“: transitives Verb hineinstürzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) far cadere, spingere More examples... far cadere (dentro), spingere hineinstürzen hineinstürzen examples jemanden in Verwicklungen hineinstürzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig cacciare, coinvolgerejemand | qualcuno qn in guai seri jemanden in Verwicklungen hineinstürzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „hineinstürzen“: reflexives Verb hineinstürzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich hineinstürzen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) buttarsi, gettarsi buttarsi, gettarsiauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hineinstürzen hineinstürzen examples sich in den Fluss, in die Arbeit hineinstürzen buttarsi nel fiume, nel lavoro sich in den Fluss, in die Arbeit hineinstürzen
„graben“: transitives Verb | intransitives Verb grabentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gräbt; grub; gegraben; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scavare scavare graben graben examples ein Loch graben scavare una buca ein Loch graben die Sorgen hatten Falten in sein Gesicht gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig le preoccupazioni avevano scavato rughe nel suo viso die Sorgen hatten Falten in sein Gesicht gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig nachetwas | qualcosa etwas graben scavare cercando qc nachetwas | qualcosa etwas graben „graben“: reflexives Verb grabenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <gräbt; grub; gegraben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) penetrare imprimersi examples sich graben penetrare sich graben examples sich graben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig imprimersi sich graben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„durchgraben“: transitives Verb durchgrabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <gräbt; grub; gegraben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scavare attraverso scavare (attraverso) durchgraben durchgraben examples einen Tunnel durch den Berg durchgraben scavare un tunnel attraverso la montagna einen Tunnel durch den Berg durchgraben „durchgraben“: reflexives Verb durchgrabenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <gräbt; grub; gegraben> sich durchgraben Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scavarsi un passaggio scavarsi un passaggio durchgraben durchgraben
„einfahren“: intransitives Verb einfahrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrivare More examples... arrivare einfahren einfahren examples der Zug fährt auf Gleis 8 ein il treno sta arrivando al binario 8 der Zug fährt auf Gleis 8 ein examples in die Grube einfahren scendere nel pozzo (di una miniera) in die Grube einfahren „einfahren“: transitives Verb einfahrentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sfondare con l’auto rodare retrarre examples die Ernte einfahren riporre il raccolto die Ernte einfahren sfondare (con l’auto) einfahren beschädigen einfahren beschädigen examples das Garagentor einfahren sfondare la porta del garage das Garagentor einfahren rodare einfahren neues Fahrzeug einfahren neues Fahrzeug retrarre einfahren einziehen einfahren einziehen examples das Fahrgestell einfahren retrarre il carrello das Fahrgestell einfahren