Italian-German translation for "griffen"

"griffen" German translation

Did you mean griffe?
Griff
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • presaFemininum | femminile f
    Griff
    Griff
examples
  • diteggiaturaFemininum | femminile f
    Griff Musik | musicaMUS
    Griff Musik | musicaMUS
examples
  • manico
    Griff Henkeletc., und so weiter | eccetera etc
    Griff Henkeletc., und so weiter | eccetera etc
examples
  • der Griff eines Koffers
    il manico di una valigia
    der Griff eines Koffers
  • manigliaFemininum | femminile f
    Griff Klinke
    Griff Klinke
examples
griff

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hinausgreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • andare oltre
    hinausgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    hinausgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
hinübergreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ausgreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • prenderla alla larga
    ausgreifen beim Erzählen
    ausgreifen beim Erzählen
nachgreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

fehlgreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

umgreifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

abgreifen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <griff; gegriffen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sciupare, (s)gualcire
    abgreifen abnutzen
    abgreifen abnutzen
examples
  • tastare, palpare
    abgreifen greifend abtasten
    abgreifen greifend abtasten
  • prelevare
    abgreifen Elektrotechnik und Elektrizität | elettrotecnicaELEK
    abgreifen Elektrotechnik und Elektrizität | elettrotecnicaELEK
abgreifen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <griff; gegriffen> sich abgreifen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • consumarsi, sciuparsi
    abgreifen
    abgreifen
greifen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <griff; gegriffen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
greifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen; h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nach etw/j-m greifen
    nach etw/j-m greifen
  • nach der Macht greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    nach der Macht greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • nach den Sternen greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    nach den Sternen greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
examples
  • zur Flasche/Feder greifen
    mettere mano alla bottiglia/alla penna
    zur Flasche/Feder greifen
  • zu strengeren Methoden greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    ricorrere a metodi più rigidi
    zu strengeren Methoden greifen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • far presa
    greifen Technik | tecnicaTECH
    greifen Technik | tecnicaTECH
  • essere efficace
    greifen wirken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    greifen wirken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
examples
examples
  • um sich greifen
    propagarsi, estendersi
    um sich greifen
greifen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <griff; gegriffen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
greifen
als Substantiv gebraucht | sostantivato subst <griff; gegriffen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das ist zum Greifen nah(e)
    è vicinissimo
    das ist zum Greifen nah(e)