„bedenken“: transitives Verb bedenkentransitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) αναλογίζομαι, σκέφτομαι αναλογίζομαι, σκέφτομαι bedenken bedenken examples jemanden im Testament bedenken γράφω στη διαθήκη jemanden im Testament bedenken jemanden mit etwas bedenken δωρίζω κάτι σε jemanden mit etwas bedenken man muss bedenken, dass … πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι … man muss bedenken, dass …
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) σκέψη, συλλογισμός σκέψηFemininum, weiblich | θηλυκό f Bedenken Überlegung συλλογισμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Überlegung Bedenken Überlegung
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -; meist | συνήθωςmeistPlural | πληθυντικός pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) δισταγμός, ενδοιασμός δισταγμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zweifel Bedenken Zweifel ενδοιασμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zögern Bedenken Zögern