German-English translation for "trunken"

"trunken" English translation

trunken
[ˈtrʊŋkən]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drunken (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    drunk (prädikativ | predicative(ly)präd)
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    inebriated
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    intoxicated
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
examples
examples
  • trunken vor (oder | orod von) Begeisterung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drunk (oder | orod intoxicated) with enthusiasm
    trunken vor (oder | orod von) Begeisterung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Sieg machte sie ganz trunken
    they were quite drunk with victory
    der Sieg machte sie ganz trunken
He was drunk with joy.
Er war trunken vor Freude.
Source: Tatoeba
He was entranced with joy.
Er war trunken vor Freude.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: