German-English translation for "stöhnen"

"stöhnen" English translation

stöhnen
[ˈʃtøːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • groan
    stöhnen ächzen
    moan
    stöhnen ächzen
    stöhnen ächzen
examples
  • moan
    stöhnen sich beklagen
    complain
    stöhnen sich beklagen
    gripe
    stöhnen sich beklagen
    stöhnen sich beklagen
examples
  • moan
    stöhnen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sigh
    stöhnen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stöhnen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • der Wind stöhnte in den Bäumen
    the wind moaned in the trees
    der Wind stöhnte in den Bäumen
  • groan
    stöhnen von Polsterung, Balken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stöhnen von Polsterung, Balken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
stöhnen
Neutrum | neuter n <Stöhnens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • unter Ächzen und Stöhnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    with a lot of moaning and groaning
    unter Ächzen und Stöhnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • groan(sPlural | plural pl)
    stöhnen Wehklagen
    moan(sPlural | plural pl)
    stöhnen Wehklagen
    stöhnen Wehklagen
examples
  • ein leises Stöhnen
    a low moan
    ein leises Stöhnen
  • das Stöhnen der Verwundeten
    the moansPlural | plural pl of the wounded
    das Stöhnen der Verwundeten
  • moan
    stöhnen des Windes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stöhnen des Windes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • groan
    stöhnen von Balken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stöhnen von Balken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
This course worked well, and Tom began to groan again.
Der Stoß wirkte, und Tom konnte wieder anfangen, zu stöhnen.
Source: Books
Our regional government is groaning under this burden.
Meine Landesregierung stöhnt unter diesem Anteil.
Source: Europarl
Tom groaned louder, and fancied that he began to feel pain in the toe.
Tom stöhnte lauter und bildete sich ein, in seiner Zehe wirklich Schmerz zu empfinden.
Source: Books
He uttered an exclamation of dismay and sat down in an easy-chair.
Er stöhnte auf und ließ sich in einen Lehnsessel sinken.
Source: Books
The only ones to grumble about them are the Europeans themselves.
Die einzigen, die über europäische Erfolge stöhnen, sind die Europäer selbst.
Source: Europarl
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte.
Source: TED
She keeps moaning that she has no time.
Sie stöhnt andauernd, dass sie keine Zeit habe.
Source: Tatoeba
There's a groan echoing through my newsfeed: the new Sherlock isn't so good.
Mein Newsfeed stöhnt: Der neue Sherlock ist nicht sonderlich gut.
Source: GlobalVoices
Back in July 1995, Strasbourg was labouring under ozone smog.
Im Juli 1995 stöhnte Straßburg unter dem Ozonsmog.
Source: Europarl
Mr. Mason shortly unclosed his eyes; he groaned.
Bald darauf öffnete Mr. Mason die Augen; er stöhnte vor Schmerz.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: