German-English translation for "Bestrafung"

"Bestrafung" English translation

Bestrafung
Femininum | feminine f <Bestrafung; Bestrafungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • punishment
    Bestrafung eines Missetäters, einer Missetat
    Bestrafung eines Missetäters, einer Missetat
examples
  • disziplinarische [gerechte] Bestrafung
    disciplinary [just] punishment
    disziplinarische [gerechte] Bestrafung
  • die Bestrafung kleinerer (oder | orod von kleineren) Vergehen
    the punishment of minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the punishment of minor offences britisches Englisch | British EnglishBr
    die Bestrafung kleinerer (oder | orod von kleineren) Vergehen
  • strengste Bestrafung der Schuldigen verlangen
    to demand the severest punishment for the culprits
    strengste Bestrafung der Schuldigen verlangen
  • hide examplesshow examples
examples
  • punishment
    Bestrafung Sport | sportsSPORT eines Spielers, Regelverstoßes
    Bestrafung Sport | sportsSPORT eines Spielers, Regelverstoßes
er verlangte die rigorose Bestrafung des Verbrechers
he demanded that the criminal be punished rigorously
er verlangte die rigorose Bestrafung des Verbrechers
strenge Bestrafung
severe (oder | orod harsh) punishment
strenge Bestrafung
Indifference for Bonhoeffer was not only a sin, but also a type of punishment.
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.
Source: News-Commentary
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg.
Source: News-Commentary
We also called for those responsible for this crime to be punished.
Wir haben außerdem die Bestrafung der Schuldigen für dieses Verbrechen gefordert.
Source: Europarl
They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.
Sie sollten nicht noch mehr Risiken und Bestrafungen durch das Schreckensregime ausgesetzt werden.
Source: Europarl
Those who encroached upon it were punished.
Wer diese Grenzen überschritt, dem drohte harte Bestrafung.
Source: News-Commentary
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Im Jenseits gibt es wesentlich schrecklichere Bestrafungen für solche Frauen.
Source: News-Commentary
Punishment awaited anyone who failed to take such drastic action.
Bestrafung drohte jedem, der diese drastischen Maßnahmen nicht ergriff.
Source: Europarl
In Croatia, violence against women goes unpunished.
In Kroatien unterliegt Gewalt gegen Frauen keiner Bestrafung.
Source: Europarl
But did the punishment need to be so swift and so severe?
Aber musste die Bestrafung so prompt und so schwer erfolgen?
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!