„vogn“: substantiv, navneord vogn [vɔwʔn]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wagen Wagenhankøn | maskulin m vogn vogn examples han er ikke tabt bag en vogn dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig er ist nicht auf den Kopf gefallenogså | auch a. Auto han er ikke tabt bag en vogn dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„gennemgående“: adjektiv, tillægsord gennemgående [ˈgɛnəmgÔːʔənə]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durchgehend durchgehend gennemgående gennemgående „gennemgående“: adverbium, biord gennemgående [ˈgɛnəmgÔːʔənə]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durchgängig, im Allgemeinen durchgängig gennemgående gennemgående im Allgemeinen gennemgående gennemgående examples gennemgående trafik Durchgangsverkehrhankøn | maskulin m gennemgående trafik gennemgående vogn jernbane | EisenbahnBAHN Kurswagenhankøn | maskulin m gennemgående vogn jernbane | EisenbahnBAHN
„fir(e)personers“ firpersoners [ˈfiːʀ(ə)pɛʀˈsoːʔnəʀs] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) für vier Personen für vier Personen fir(e)personers fir(e)personers examples fir(e)personers vogn bilsprog | KraftfahrzeugAUTO Viersitzerhankøn | maskulin m fir(e)personers vogn bilsprog | KraftfahrzeugAUTO
„bag“: præposition, forholdsord bag [baːʔ(j)]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinter hinter (dativ | Dativdatog | und u.akkusativ | Akkusativ akk) bag bag „bag“: adverbium, biord bag [baːʔ(j)]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinten hinten bag bag examples bag efter vognen hinter dem Wagen her bag efter vognen bag om hinter … herum bag om bag på ryggen hinten auf dem Rücken bag på ryggen bag ved døren hinter der Tür bag ved døren der må ligge noget bag es mussnoget | etwas etwas dahinterstecken der må ligge noget bag hide examplesshow examples
„tabe“: verbum tabe [ˈtaːbə]verbum | Verb v <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verlieren, fallen lassen verlieren tabe tabe fallen lassen tabe tabe examples uret taber die Uhr geht nach uret taber De tabte noget! Sie habennoget | etwas etwas verloren (eller | oderod fallen lassen) ! De tabte noget! være ved at tabe både næse og mund i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Mund und Augen aufsperren være ved at tabe både næse og mund i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tabe sig sich verlierenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tabe sig tabe sig abnehmenogså | auch a. an Gewicht tabe sig tabt verloren tabt gå tabt verloren gehen gå tabt give tabt das Spiel verloren geben give tabt ikke give tabt den Mut nicht verlieren ikke give tabt hun er ikke tabt bag af en vogn i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sie ist nicht auf den Kopf gefallen hun er ikke tabt bag af en vogn i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den tabende part juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR die unterlegene Partei den tabende part juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR hide examplesshow examples
„vende“: verbum vende [ˈvɛnə]verbum | Verb v <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenden, kehren, drehen wenden vende vende kehren vende vende drehen vende vende examples vognen vender der Wagen wendet vognen vender vende hø Heu wenden vende hø vende én ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem den Rücken kehren vende én ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vend! bitte wenden! vend! vende sig sich wenden, sich (um)drehen vende sig det vender sig i mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es dreht sich mir der Magen um det vender sig i mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende bort Gesicht abwenden vende bort vende hjem heimkehren, nach Hause zurückkehren vende hjem vende og dreje hver øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jeden Pfennig (zweimal) umdrehen vende og dreje hver øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende sin opmærksomhed mod én jemandem seine Aufmerksamkeit zuwenden vende sin opmærksomhed mod én vende om umkehren, umdrehen vende om vende op og ned på noget das Unterste zuoberst kehren vende op og ned på noget vende op og ned på noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas auf den Kopf stellen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende op og ned på noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende ryggen til én jemandem den Rücken zudrehen vende ryggen til én vende sig til det gode sich zum Guten wenden vende sig til det gode vende tilbage zurückkehren (til zudativ | Dativ dat) vende tilbage vende tilbage i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zurückkommen (til aufakkusativ | Akkusativ akk) i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende tilbage i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende ud til gaden nach der Straße (zu) liegen, auf die Straße gehen Zimmer vende ud til gaden hide examplesshow examples