„spitzen“ spitzen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ořezávat, špulit, nastavovat ořezávat <-zat> spitzen Bleistift spitzen Bleistift <na>špulit spitzen Mund spitzen Mund nastavovat <-avit> spitzen Ohren spitzen Ohren
„spitze“ spitze familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) super super spitze spitze examples er ist spitze familiär, umgangssprachlichumg on je špička, on je jednička er ist spitze familiär, umgangssprachlichumg
„spitz“ spitz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) špičatý, ostrý, pichlavý, kousavý špičatý, ostrý spitz spitz pichlavý, kousavý spitz Bemerkung spitz Bemerkung examples spitz zulaufen vybíhat <-bĕhnout>ve špičku spitz zulaufen eine spitze Zunge haben mít špičatý jazyk eine spitze Zunge haben
„Spitze“: feminin Spitzefeminin f <Spitze; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) špička, vrchol, krajka, jizlivost, hrot špičkafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Spitze hrotmaskulin m Spitze Spitze vrcholmaskulin m Spitze Baum, Berg Spitze Baum, Berg krajkafeminin f Spitze Gewebe Spitze Gewebe jizlivostfeminin f Spitze Bosheit Spitze Bosheit examples an die Spitze treten stavĕt <postavit>se do čela an die Spitze treten an der Spitze liegenoder od stehen být v čele an der Spitze liegenoder od stehen die Dinge auf die Spitze treiben figürlich, im übertragenen Sinnfig hnát <dohnat>vĕci do krajnosti die Dinge auf die Spitze treiben figürlich, im übertragenen Sinnfig er ist einsame Spitze familiär, umgangssprachlichumg on je špička, on je jednička er ist einsame Spitze familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Spitz“: maskulin Spitzmaskulin m <-es; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) špic špicmaskulin m Spitz Hund Spitz Hund
„Ohr“: Neutrum OhrNeutrum n <-(e)s; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ucho uchoNeutrum n Ohr Ohr examples gute Ohren haben mít tenké uši gute Ohren haben schlechte Ohren haben mít tlusté uši schlechte Ohren haben die Ohren spitzen figürlich, im übertragenen Sinnfig natahovat <-táhnout>uši die Ohren spitzen figürlich, im übertragenen Sinnfig et mit eigenen Ohren hören slyšet co na vlastní uši et mit eigenen Ohren hören seinen Ohren nicht trauen nevĕřit svým uším seinen Ohren nicht trauen bis über beide Ohren in der Arbeit stecken figürlich, im übertragenen Sinnfig vĕzet v práci po uši bis über beide Ohren in der Arbeit stecken figürlich, im übertragenen Sinnfig nur mit halbem Ohr zuhören figürlich, im übertragenen Sinnfig poslouchat jen na půl ucha nur mit halbem Ohr zuhören figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat et hinter die Ohren schreiben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg zapsat siperfektiv pf co za uši sichDativ dat et hinter die Ohren schreiben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg es (faustdick) hinter den Ohren haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít za ušima es (faustdick) hinter den Ohren haben figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem in den Ohren liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg hučet komu do uší jemandem in den Ohren liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemanden übers Ohr hauen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg ušítperfektiv pf boudu na kohu jemanden übers Ohr hauen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples