„menu“: adjectif (qualificatif) menu [məny]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <menue> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klein, zierlich klein menu menu zierlich menu personne menu personne examples menus détails kleinste Einzelheitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl menus détails doigt menu dünner Finger doigt menu menue monnaie kleine Münzenféminin pluriel | Femininum Plural fpl menue monnaie tige menue dünner Stängel tige menue voix menue dünne, feine Stimme voix menue par le menu haarklein bis in die kleinsten Einzelheiten par le menu hide examplesshow examples „menu“: adverbe menu [məny]adverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klein schneiden... examples couper, hacher menu klein schneiden, hacken couper, hacher menu
„menu“: masculin menumasculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Menü, Speisenfolge Speisekarte Menüneutre | Neutrum n menu aussi | aucha. informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM menu aussi | aucha. informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Speisenfolgeféminin | Femininum f menu menu examples menu déroulant Pull-down-Menüneutre | Neutrum n menu déroulant menu à prix fixe (Tages)Menüneutre | Neutrum n (zu festem Preis) menu à prix fixe Speisekarteféminin | Femininum f menu (≈ carte) menu (≈ carte) examples menu déjeuner , menu du midi Mittagsmenüneutre | Neutrum n menu déjeuner , menu du midi menu du jour Tagesmenüneutre | Neutrum n menu du jour
„déroulant(e)“: adjectif (qualificatif) déroulant [deʀulɑ̃(t)]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das Pull-down-Menü examples le menu déroulant informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM das Pull-down-Menü le menu déroulant informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„fretin“: masculin fretin [fʀətɛ̃]masculin | Maskulinum m (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kleine Fische examples menu fretin kleine Fischemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl menu fretin
„Menü“: Neutrum Menü [meˈnyː]Neutrum | neutre n <Menüs; Menüs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) menu menuMaskulinum | masculin m Menü Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Menü Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„gent“: féminin gent [ʒɑ̃]féminin | Femininum f littéraire | literarischlitt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das Mäusevolk examples la gent trotte-menu das Mäusevolk la gent trotte-menu
„gastronomique“: adjectif (qualificatif) gastronomique [gastʀɔnɔmik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feinschmecker…, gastronomisch, kulinarisch Feinschmecker… gastronomique gastronomique gastronomisch gastronomique gastronomique kulinarisch gastronomique gastronomique examples menumasculin | Maskulinum m gastronomique Menüneutre | Neutrum n für Feinschmecker Feinschmeckermenüneutre | Neutrum n menumasculin | Maskulinum m gastronomique restaurantmasculin | Maskulinum m gastronomique Feinschmeckerlokalneutre | Neutrum n restaurantmasculin | Maskulinum m gastronomique
„hacher“: verbe transitif hacher [aʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hacken, zerkleinern, durchdrehen hacken hacher hacher zerkleinern hacher hacher durchdrehen hacher avec un appareil hacher avec un appareil examples hacher la paille agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR das Stroh häckseln hacher la paille agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR hacher fin, menu fein hacken wiegen hacher fin, menu hacher gros grob hacken hacher gros il se ferait plutôt hacher que de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ließe sich eher in Stücke reißen als zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il se ferait plutôt hacher que de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„varié“: adjectif (qualificatif) varié [vaʀje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <variée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verschiedenartig, vielfältig, bunt, abwechslungsreich verschiedenartig varié abwechslungsreich varié varié vielfältig varié varié bunt varié varié examples hors-d’œuvre variés gemischte Vorspeisenféminin pluriel | Femininum Plural fpl hors-d’œuvre variés choix varié reiche Auswahl choix varié menus peu variés ziemlich eintöniger Speise-, Küchenzettel menus peu variés programme varié reichhaltiges, buntes, abwechslungsreiches Programm programme varié hide examplesshow examples
„varier“: verbe transitif varier [vaʀje]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abwechslungsreich gestalten, variieren abwechslungsreich gestalten varier varier variieren varier varier examples varier les menus den Speisezettel abwechslungsreich gestalten varier les menus pour varier les plaisirs par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais ou ironique | ironischiron weil’s so schön war ou ist pour varier les plaisirs par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais ou ironique | ironischiron „varier“: verbe intransitif varier [vaʀje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich ändern, wechseln, verschieden sein, variieren seine Meinung ändern auseinandergehen, schwanken sich ändern varier (≈ changer) varier (≈ changer) wechseln varier varier verschieden sein varier (≈ différer) varier (≈ différer) variieren varier varier auseinandergehen varier opinions varier opinions schwanken varier prix varier prix examples varier souvent temps sehr wechselhaft sein varier souvent temps les opinions varient sur ce point die Meinungen darüber gehen auseinander, weichen voneinander ab les opinions varient sur ce point seine Meinung ändern varier personne varier personne examples il n’a jamais varié à ce sujet personne seine Meinung darüber hat sich nie geändert il n’a jamais varié à ce sujet personne