German-French translation for "wiegen"

"wiegen" French translation

wiegen
[ˈviːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wog; gewogen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • peser
    wiegen (≈ abwiegen)
    wiegen (≈ abwiegen)
examples
  • knapp wiegen
    peser juste
    knapp wiegen
  • gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne répond pas aux exigences
    gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • peser
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un poids de
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • wie viel wiegst du?
    combien pèses-tu?
    wie viel wiegst du?
  • ich wiege 60 Kilo
    je pèseoder | ou od je fais 60 kilos
    ich wiege 60 Kilo
  • schwer wiegen
    être d’un grand poids
    schwer wiegen
  • hide examplesshow examples
wiegen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bercer
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
examples
  • in den Schlaf wiegen
    bercer (pour endormir)
    in den Schlaf wiegen
  • hacher
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
wiegen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich wiegen
    se balancer (au gré du vent)
    se bercer
    sich wiegen
  • sich auf den Wellen wiegen
    se balancer au gré des flots
    sich auf den Wellen wiegen
  • sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se bercer de faux espoirs, d’illusions
    sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hide examplesshow examples
sich in den Hüften wiegen
sich in den Hüften wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
s’endormir dans une fausse sécurité
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
endormir la vigilance dejemand | quelqu’un qn
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
schwer wiegen
schwer wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: