English-German translation for "counterbalance"

"counterbalance" German translation

counterbalance
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gegengewichtneuter | Neutrum n (to gegen)
    counterbalance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ausgleichende Kraft
    counterbalance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    counterbalance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ausgleich-, Gegengewichtneuter | Neutrum n
    counterbalance engineering | TechnikTECH
    Massenausgleichmasculine | Maskulinum m
    counterbalance engineering | TechnikTECH
    counterbalance engineering | TechnikTECH
  • Gegensaldomasculine | Maskulinum m
    counterbalance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    counterbalance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
counterbalance
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausgleichen, auswuchten
    counterbalance engineering | TechnikTECH
    counterbalance engineering | TechnikTECH
  • (durch Gegenrechnung) ausgleichen, kompensieren
    counterbalance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    counterbalance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
counterbalance
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Das Programm SAVE kann dieser Entwicklung entgegenwirken.
The SAVE programme can provide a counterbalance to such developments.
Source: Europarl
Der Bericht strebt als Ergänzung zur WWU die Schaffung einer sozialen und politischen Union an.
As a counterbalance to EMU, the report wishes to create a social and political union.
Source: Europarl
Dies muss durch den fundamentalen und rigorosen Schutz persönlicher Daten ausgeglichen werden.
This must be counterbalanced by the fundamental and rigorous protection of personal data.
Source: Europarl
Ich teile die Ansicht, dass Gegengewichte geschaffen werden müssen, voll und ganz.
I fully agree on the need for counterbalancing.
Source: Europarl
Damit wird Indien in punkto Handel ein starkes Gegengewicht zu China bilden.
India will therefore become a strong counterbalance to China in trading terms.
Source: Europarl
Der Ausschuss der Regionen soll eine Art Ausgleich zum Parlament sein.
The Committee of the Regions is supposed to counterbalance the Parliament.
Source: Europarl
Er kann als Gegengewicht dienen.
It can also act as a counterbalance.
Source: TED
Die Märkte zeigen Launen und Tendenzen, denen man entgegenwirken muss.
Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced. ampnbsp;
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: