English-German translation for "correction"

"correction" German translation


  • Korrektionfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Verbesserungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Berichtigungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Richtigstellungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    correction putting right
examples
  • Korrekturfeminine | Femininum f
    correction correction of mistake
    Fehlerverbesserungfeminine | Femininum f
    correction correction of mistake
    correction correction of mistake
examples
  • Zurechtweisungfeminine | Femininum f
    correction admonition
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    correction admonition
    correction admonition
  • Strafefeminine | Femininum f
    correction punishment
    Züchtigungfeminine | Femininum f
    correction punishment
    correction punishment
  • Besserungfeminine | Femininum f
    correction legal term, law | RechtswesenJUR
    correction legal term, law | RechtswesenJUR
  • Besserungsanstaltfeminine | Femininum f
    correction legal term, law | RechtswesenJUR house of correction
    correction legal term, law | RechtswesenJUR house of correction
  • Korrektionfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Berichtigungfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Richtigstellungfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Beseitigungfeminine | Femininum f (einer Ladehemmung bei Feuerwaffen)
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
examples
  • Beschickungfeminine | Femininum f
    correction in radar
    correction in radar
  • Korrektionskoeffizientmasculine | Maskulinum m, -größefeminine | Femininum f
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
    Korrekturfaktormasculine | Maskulinum m
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
  • Korrekturfeminine | Femininum f
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
    Ausgleichmasculine | Maskulinum m
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
  • Redressementneuter | Neutrum n
    correction in surgery
    Streckungfeminine | Femininum f
    correction in surgery
    correction in surgery
  • Abstellungfeminine | Femininum f
    correction stopping: of abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    correction stopping: of abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
deflection correction
Seitenvorhaltverbesserung
deflection correction
Hierbei handelt es sich jedoch nur um eine minimale Korrektur, die den Inhalt nicht berührt.
This is actually a very small correction that in no way changes the content.
Source: Europarl
Ich bin darüber informiert worden, dass es in der spanischen Fassung Korrekturbedarf gibt.
I understand that corrections are needed to the Spanish version.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich möchte eingangs auf eine technische Korrektur hinweisen.
Mr President, I should like to begin by pointing out a technical correction.
Source: Europarl
Unterdessen ist die Marktvolatilität gestiegen und Korrekturen sind nach wie vor im Gange.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Source: News-Commentary
Es wäre wichtig gewesen, dies vor der Abstimmung anzumerken.
This is not the same, so I request correction in all language versions.
Source: Europarl
Herr Präsident, nur ganz kurz eine Berichtigung.
Mr President, just a quick correction.
Source: Europarl
Doch da Gold keinen Substanzwert hat, gibt es ein beträchtliches Risiko einer Abwärtskorrektur.
But, since gold has no intrinsic value, there are significant risks of a downward correction.
Source: News-Commentary
Doch die Lage ist bedrohlicher, als eine größere Korrektur es wäre.
But the situation is more foreboding than a major correction.
Source: News-Commentary
Ich erwarte von ihm eine Verbesserung und eine Präzisierung der Begründung.
I expect that he will include corrections and clarifications in the memorandum.
Source: Europarl
Sie nehmen den Hinweis zur Kenntnis und werden die erforderlichen Berichtigungen veranlassen.
They will take note of this and will make the necessary corrections.
Source: Europarl
Tatsächlich bleiben viele Risiken einer Marktkorrektur nach unten weiter bestehen.
Indeed, many risks of a downward market correction remain.
Source: News-Commentary
Irgendwann wird es jedoch zu einer echten Marktkorrektur kommen.
But at some point, a real market correction will arrive.
Source: News-Commentary
Wir werden das prüfen, Herr Valdivielso, und dementsprechend korrigieren.
We will check the list, Mr Valdivielso de Cué, and make the necessary correction.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!