„hænge“: transitivt verbum hænge [ˈhɛŋə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hängen hängen hænge hænge examples hængeén jemanden (auf)hängen (eller | oderod aufknüpfen) hængeén hænge sig sich (auf)hängen hænge sig hænge sig i bagateller ein Kleinigkeitskrämer sein hænge sig i bagateller hænge op aufhängen hænge op hænge én op jemanden verpfeifen hænge én op være hængt op med arbejde mit Arbeit überhäuft sein være hængt op med arbejde hænge ud heraushängen hænge ud hide examplesshow examples
„hænge“: intransitivt verbum hænge [ˈhɛŋə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <hang; -te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hängen, schweben hängen hænge hænge schweben Vogel hænge hænge examples frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen der Mantel hing am Haken frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen hænge fast festhängen, festkleben, hängen bleiben (andativ | Dativ dat) hænge fast hænge i hängen bleiben hænge i hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fleißig sein, sich anstrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i en tråd an einem Faden hängen hænge i en tråd hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hängen lassen hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ned herabhängen hænge ned hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig über den Büchern hocken hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge på hängen bleiben hænge på hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verraten und verkauft sein hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge sammen zusammenhängen hænge sammen hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich verhalten i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ved livet am Leben hängen hænge ved livet blive hængende hängen bleiben blive hængende hide examplesshow examples
„tørre“ tørre [ˈtœʀə] <en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wäsche zum Trocknen aufhängen examples hænge tøj til tørre Wäsche zum Trocknen aufhängen hænge tøj til tørre
„klokkestreng“: substantiv, navneord klokkestreng [ˈklɔgəsdʀɛŋʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Klingelzug Klingelzughankøn | maskulin m klokkestreng klokkestreng examples hænge i klokkestrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg von der Zeit abhängig sein hænge i klokkestrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„skørt“: substantiv, navneord skørt [sgœʀd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rock, Schürze, Unterrock, Röckchen Rockhankøn | maskulin m skørt Unterrockhankøn | maskulin m skørt Röckchenintetkøn | Neutrum n skørt skørt Schürzehunkøn | feminin f skørt i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skørt i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples hænge i sin moders skørter der Mutter am Rockzipfel (eller | oderod an der Schürze) hängen hænge i sin moders skørter
„ærtehalm“: substantiv, navneord ærtehalm [ˈɛʀdəhalʔm]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erbsenstroh Erbs(en)strohintetkøn | Neutrum n ærtehalm ærtehalm examples hænge sammen som ærtehalm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zusammenhalten wie die Kletten hænge sammen som ærtehalm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„vandskorpe“: substantiv, navneord vandskorpe [ˈvansgɔʀbə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wasseroberfläche Wasseroberflächehunkøn | feminin f vandskorpe vandskorpe examples hænge med enden i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig in der Klemme sitzen hænge med enden i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lure i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf der Lauer liegen lure i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„ål“: substantiv, navneord ål [Ôːʔl]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; ål> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aal Aalhankøn | maskulin m ål ål examples røget ål Räucheraalhankøn | maskulin m Spickaalhankøn | maskulin m røget ål sno (eller | oderod vride) sig som en ål sich wie ein Aal windenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sno (eller | oderod vride) sig som en ål strømperne hænger i ål i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg die Strümpfe ziehen Wasser strømperne hænger i ål i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„hængsel“ hængsel [ˈhɛŋʔsəl] <hængs(e)let; hængsler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Scharnier, Angel Scharnierintetkøn | Neutrum n hængsel hængsel Angelhunkøn | feminin f Tür hængsel hængsel
„næb“: substantiv, navneord næb [nɛːʔb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-(b)et; næb> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schnabel Schnabelhankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig næb næb examples hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hängen lassen hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig en tale med næb og klør i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig eine gepfefferte Rede en tale med næb og klør i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig få én over næbbet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ausgeschimpft werden få én over næbbet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg klap næbbet i! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg halt den Schnabel! klap næbbet i! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples