„gehen“: intransitives Verb gehenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gå, være i gang, hæve sig, fungere, tage, begive sig tage (hen), begive sig gehen reisen gehen reisen gå, være i gang, fungere gehen Maschinen gehen Maschinen hæve sig gehen Teig gehen Teig examples wie geht es Ihnen? hvordan har De det? wie geht es Ihnen? mir geht's gut (schlecht) jeg har det godt (dårligt) mir geht's gut (schlecht) es wird schon gehen det går nok! es wird schon gehen das Fenster geht auf die Straße vinduet vender ud til gaden das Fenster geht auf die Straße es geht auf 2 Uhr klokken er snart to es geht auf 2 Uhr in die Brüche gehen gå i stykker, revne in die Brüche gehen in sich gehen gå i sig selv in sich gehen wenn es nach mir ginge hvis jeg måtte bestemme wenn es nach mir ginge nach Dänemark gehen rejse til Danmark nach Dänemark gehen gehen überAkkusativ | akkusativ akk gå over, overstige gehen überAkkusativ | akkusativ akk das geht über meine Kräfte det overstiger mine kræfter das geht über meine Kräfte umetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig dreje sig om noget umetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig (behutsam) zu Werke gehen gå (forsigtig) til værks (behutsam) zu Werke gehen sich gehen lassen slippe sig løs sich gehen lassen hide examplesshow examples
„Gehen“: Neutrum GehenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kapgang kapgang Gehen Sport | sportSPORT Gehen Sport | sportSPORT
„spazieren gehen“: intransitives Verb spazieren gehenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gå en tur gå en tur spazieren gehen spazieren gehen
„dannen“ dannen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gå bort examples von dannen gehen gå bort von dannen gehen
„Klausur“: feminin Klausurfeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skriftig prøve skriftig prøve (oder | ellerod eksamen) Klausur Klausur examples in Klausur gehen trække sig tilbage (til rådslagning) in Klausur gehen
„Internet“: Neutrum Internet [ˈɪntəʁnɛt]Neutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) internet internet Internet Internet examples ins Internet gehen gå på internettet ins Internet gehen
„Neige“: feminin Neigefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hældning, skråning, ende, aftagen, rest hældning, skråning Neige Abhang Neige Abhang ende, aftagen Neige Ende Neige Ende rest Neige Rest Neige Rest examples zur Neige gehen være på slutningen zur Neige gehen
„anschaffen“ anschaffen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anskaffe anskaffe (sichDativ | dativ dat sig) anschaffen anschaffen examples anschaffen gehen populär | slangpop trække anschaffen gehen populär | slangpop
„flöten“ flöten <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fløjte, spille på fløjte fløjte, spille på fløjte flöten flöten examples flöten gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig gå fløjten flöten gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Fuge“: feminin Fugefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sammenføjning, fuge, fuga sammenføjning Fuge Fuge fuge Fuge Architektur | arkitekturARCH Fuge Architektur | arkitekturARCH fuga Fuge Musik | musikMUS Fuge Musik | musikMUS examples aus den Fugen gehen ryste(s) i sin grundvold aus den Fugen gehen