„rage“: verbum rage [ˈʀɑːwə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ragen, rasieren, wühlen, angehen, stochern, scheren ragen rage rage rasieren rage rage wühlen, stochern rage rage angehen, scheren rage dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg rage dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples det rager ikke dig! das geht dich nichts an! det rager ikke dig! det rager mig en fjer ich schere mich einen Dreck darum, das geht mich einen Dreck an det rager mig en fjer rage af abrasieren rage af rage frem hervorragen, herausragen, vorspringen rage frem rage i vejret, rage op emporragen rage i vejret, rage op rage op i ilden das Feuer schüren rage op i ilden rage op over noget überragen rage op over noget rage på betatschen rage på rage til sig an sichakkusativ | Akkusativ akk raffen rage til sig rage uklar med én sich mit jemandem überwerfen rage uklar med én hide examplesshow examples
„ild“: substantiv, navneord ild [ilʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feuer Feuerintetkøn | Neutrum n ild ild examples give ild militær | militärischMIL Feuer geben give ild militær | militärischMIL åbne ilden militær | militärischMIL das Feuer eröffnen åbne ilden militær | militärischMIL der går ild i det es fängt Feuer der går ild i det gå i ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig für jemanden durchs Feuer gehen gå i ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tænde ild i noget noget | etwasetwas anzünden tænde ild i noget komme i ilden unter Beschuss geratenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig komme i ilden have mange jern i ilden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mehrere Eisen im Feuer haben have mange jern i ilden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lege med ildenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit dem Feuer spielen lege med ildenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sætte på ilden aufs Feuer stellen sætte på ilden stikke ild på, sætte ild på anstecken, anzünden stikke ild på, sætte ild på rage kastanjerne ud af ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen rage kastanjerne ud af ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„Rage“: feminin Rage [-ʒə]feminin | hunkøn f <ohne pl> familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) raseri raseriNeutrum | intetkøn n Rage Rage examples in Rage kommen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg blive rasende in Rage kommen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
„af“: præposition, forholdsord af [a]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, vor Ursache, aus vondativ | Dativ dat af ausdativ | Dativ dat af af vor (Ursache) af af examples kongen af Danmark der König von Dänemark kongen af Danmark af træ aus Holz af træ af stolthed aus Stolz af stolthed overflod af Überfluss andativ | Dativ dat overflod af stolt af stolz aufakkusativ | Akkusativ akk stolt af lugte (smage) af riechen (schmecken) nachdativ | Dativ dat lugte (smage) af af ydre dem Äußeren nach af ydre dø af sult vor Hunger sterben dø af sult en ven af min far ein Freundhankøn | maskulin m -s Vaters en ven af min far hide examplesshow examples „af“: adverbium, biord af [a]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab ab af af examples hatten af! Hut ab! hatten af! af og til dann und wann, gelegentlich af og til fra først af von Anfang an fra først af af og til ab und zu af og til af sig selv von selbst af sig selv hide examplesshow examples
„at“ at [ad] [ɔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu zu vor at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf examples det glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen det glæder os at møde jer
„for“: præposition, forholdsord for [fɔʀ]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vor, für, um, gegen, auf vor (dativ | Dativdatakkusativ | Akkusativ akk) for fürakkusativ | Akkusativ akk for umakkusativ | Akkusativ akk for gegenakkusativ | Akkusativ akk for auf (dativ | Dativdatakkusativ | Akkusativ akk) for for examples sove for åbne vinduer bei geöffneten Fenstern schlafen sove for åbne vinduer være bange for én vor jemandem Angst haben være bange for én dag for dag Tag für Tag dag for dag for det første fürs Erste erstens for det første for det meste meistens for det meste for pokker! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg zum Teufel! for pokker! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ikke for nogen pris um keinen Preis ikke for nogen pris i og for sig an und für sich i og for sig for en måned für einen Monat for en måned for en uge siden vor einer Woche for en uge siden for din skyld um deinetwillen, deinetwegen for din skyld hide examplesshow examples
„ud“ ud [uðʔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus, heraus, hinaus aus ud ud heraus, hinaus ud ud examples ud! Ausganghankøn | maskulin m Tür ud! måneden ud bis Ende des Monats måneden ud jeg skal ud i aften ich gehe heute Abend aus jeg skal ud i aften kende noget ud og ind noget | etwasetwas in-og | und u. auswendig kennen kende noget ud og ind hverken vide ud eller ind weder aus noch ein wissen hverken vide ud eller ind rent ud sagt ehrlich (eller | oderod offen) gesagt rent ud sagt ud af huset aus dem Haus (hinaus) ud af huset ud ad døren (vinduet) zur Tür (zum Fenster) hinaus ud ad døren (vinduet) ud for gegenüber, (direkt) vor ud for ud i det blå ins Blaue hinein ud i det blå ud med det (dig)! heraus damit (mit dir)! ud med det (dig)! ud med sproget! heraus mit der Sprache! ud med sproget! værelset ligger ud mod gaden das Zimmer liegt zur Straße (hinaus) værelset ligger ud mod gaden ud over noget übernoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk hinaus (eller | oderod hinweg) ud over noget ud over mig… außer mir … ud over mig… det går ud over mig es trifft mich, ich bin der/die Leidtragende det går ud over mig til langt ud på natten bis tief in die Nacht (hinein) til langt ud på natten hvad går det ud på? worauf läuft das hinaus? hvad går det ud på? gøre sig ud til bens i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich auf die Hinterbeine stellen gøre sig ud til bens i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gøre sig ud til bens i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg bocken dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gøre sig ud til bens i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„kastanje“: substantiv, navneord kastanje [kaˈsdanjə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kastanje → see „kastanie“ kastanje → see „kastanie“
„ragelse“: substantiv, navneord ragelse [ˈʀɑːwəlsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gerümpel, Plunder Gerümpelintetkøn | Neutrum n ragelse Plunderhankøn | maskulin m ragelse ragelse
„at“: konjunktion, bindeord at [ad]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dass dass at at examples jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussieht jeg synes, at han er pæn