salida
[saˈliða]femenino | Femininum fOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- Ausgangmasculino | Maskulinum msalida puertasalida puerta
- Ausfahrtfemenino | Femininum fsalida autopistasalida autopista
examples
- salida de emergenciaNotausgangmasculino | Maskulinum m
- salida de artistas teatro | TheaterTEATBühneneingangmasculino | Maskulinum m
- salida para coches(Wagen)Ausfahrtfemenino | Femininum f
hide examplesshow examples
- Austrittmasculino | Maskulinum msalida de una asociaciónsalida de una asociación
- Aufgangmasculino | Maskulinum msalida astronomía | AstronomieASTRONsalida astronomía | AstronomieASTRON
examples
- salida del solSonnenaufgangmasculino | Maskulinum m
- Ausfallmasculino | Maskulinum msalida milicia | Militär, militärischMILsalida milicia | Militär, militärischMIL
examples
- salida escolarSchulausflugmasculino | Maskulinum m
- Absatzmasculino | Maskulinum msalida comercio | HandelCOMsalida comercio | HandelCOM
- Ausfuhrfemenino | Femininum fsalida (≈ exportación)salida (≈ exportación)
- Ausgabefemenino | Femininum fsalida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORMOutputneutro y masculino | Neutrum und Maskulinum n/msalida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORMsalida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
examples
- salida de aire tecnología | TechnikTECLuftaustrittmasculino | Maskulinum m
- salida de datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORMDatenausgabefemenino | Femininum f
- salida del humoRauchabzugmasculino | Maskulinum m
examples
- salida a bolsa comienzoBörsengangmasculino | Maskulinum m
- salida profesionalBerufsaussichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
- salida laboralArbeitsmöglichkeitfemenino | Femininum f
- Startmasculino | Maskulinum msalida deporte | SportDEPsalida deporte | SportDEP
- Anstoßmasculino | Maskulinum msalida fútbolsalida fútbol
- Ausredefemenino | Femininum fsalida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem SinnfigAusfluchtfemenino | Femininum fsalida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigsalida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- witziger Einfallmasculino | Maskulinum msalida (≈ idea graciosa)salida (≈ idea graciosa)
examples
-
- er hat sich im Ton vergriffen
- buscar una salida aalguna cosa, algo | etwas a/c
hide examplesshow examples