„прийтись“: perfektiv прийтисьperfektiv pf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passen, entsprechen, zusagen, gefallen müssen ergehen fallen, treffen entfallen, kommen passen, entsprechen прийтись прийтись zusagen, gefallen прийтись прийтись examples прийтись кому-н. по вкусу nach jemandes Geschmack sein прийтись кому-н. по вкусу fallen, treffen (auf) прийтись 1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr прийтись 1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr examples пятое число пришлось на среду der Fünfte (des Monats) fiel auf einen Mittwoch пятое число пришлось на среду удар пришёлся ему по ноге der Schlag traf sein Bein удар пришёлся ему по ноге müssen прийтись <unpersönlichunpers mitInfinitiv inf> прийтись <unpersönlichunpers mitInfinitiv inf> examples нам пришлось долго ждать <unpersönlichunpers mitInfinitiv inf> wir mussten lange warten нам пришлось долго ждать <unpersönlichunpers mitInfinitiv inf> entfallen, kommen (auf) (наAkkusativ akk) прийтись <1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr> прийтись <1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr> examples на каждого придётся по пятьдесят рублей <1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr> auf jeden entfallen fünfzig Rubel на каждого придётся по пятьдесят рублей <1.und u. 2.Person, persönlich persungebräuchlich ungebr> ergehen прийтись <unpersönlichunpers (Dativdat)> прийтись <unpersönlichunpers (Dativdat)> examples ему пришлось очень плохо <unpersönlichunpers (Dativdat)> es erging ihm sehr schlecht ему пришлось очень плохо <unpersönlichunpers (Dativdat)> как придётся familiär, umgangssprachlichumg <unpersönlichunpers (Dativdat)> wie es gerade kommt, irgendwie как придётся familiär, umgangssprachlichumg <unpersönlichunpers (Dativdat)>