„Großstadtkind“: Neutrum GroßstadtkindNeutrum | neutro n <-es; -kinder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bambino di città figlio della grande città bambinoMaskulinum | maschile m di città Großstadtkind Großstadtkind figlioMaskulinum | maschile m della grande città Großstadtkind Großstadtmensch Großstadtkind Großstadtmensch
„Kind“: Neutrum KindNeutrum | neutro n <-[e]s; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bambino bambina figlio figlia ragazzi More examples... bambinoMaskulinum | maschile m Kind Kind examples ein Kind erwarten aspettare un bambino ein Kind erwarten bambinaFemininum | femminile f Kind Mädchen Kind Mädchen figlioMaskulinum | maschile m Kind Nachkommen Kind Nachkommen examples sie hat drei Kinder ha tre figli sie hat drei Kinder figliaFemininum | femminile f Kind Mädchen Kind Mädchen examples sie ist das einzige Kind è figlia unica sie ist das einzige Kind ragazziMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Kind als Anrede <Plural | pluralepl> Kind als Anrede <Plural | pluralepl> examples kommt, Kinder! <Plural | pluralepl> venite, ragazzi! kommt, Kinder! <Plural | pluralepl> examples als Kind da bambino, da piccolo als Kind mit Kind und Kegel con tutta la famiglia mit Kind und Kegel seine Kinder und Kindeskinder i suoi discendenti seine Kinder und Kindeskinder sich bei jemandem lieb Kind machen ingraziarsi qn sich bei jemandem lieb Kind machen jemandes liebstes Kind sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere la passione di qn jemandes liebstes Kind sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig das Kind im Manne il bambino che c’è in noi das Kind im Manne das Kind beim rechten Namen nennen chiamare le cose col loro nome das Kind beim rechten Namen nennen kein Kind von Traurigkeit sein avere una gran gioia di vivere kein Kind von Traurigkeit sein von Kind an (oder | ood auf) fin da piccolo von Kind an (oder | ood auf) das weiß jedes Kind! lo sanno anche i bambini! das weiß jedes Kind! hide examplesshow examples
„'Kinder…“: in Zusammensetzungen 'Kinder…in Zusammensetzungen | nei composti in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) per i ( infantile per (i) (o dei) bambini 'Kinder… 'Kinder… examples KinderbekleidungFemininum | femminile f abbigliamentoMaskulinum | maschile m per bambini KinderbekleidungFemininum | femminile f KindererziehungFemininum | femminile f educazioneFemininum | femminile f dei bambini KindererziehungFemininum | femminile f infantile 'Kinder… gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | stile sceltogeh 'Kinder… gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | stile sceltogeh examples KinderkrankheitFemininum | femminile f malattiaFemininum | femminile f infantile KinderkrankheitFemininum | femminile f
„zweimonatig“: Adjektiv zweimonatigAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) di due mesi bimestrale, di due mesi di due mesi zweimonatig zweimonatig examples ein -es Kind un bambino di due mesi ein -es Kind bimestrale, di due mesi zweimonatig zwei Monate dauernd zweimonatig zwei Monate dauernd
„spielfreudig“: Adjektiv spielfreudigAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) che gioca volentieri appassionato, pieno di passione che gioca volentieri spielfreudig spielfreudig examples ein -es Kind un bambino che gioca molto volentieri ein -es Kind appassionato, pieno di passione spielfreudig von Menschen spielfreudig von Menschen
„anbeißen“: transitives Verb anbeißentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) morsicare qc... questo bambino è da mangiare di baci... examples etwas | qualcosaetwas anbeißen morsicare qc, dare un morso a qc etwas | qualcosaetwas anbeißen dieses Kind ist zum Anbeißen umgangssprachlich | familiareumg questo bambino è da mangiare di baci dieses Kind ist zum Anbeißen umgangssprachlich | familiareumg „anbeißen“: intransitives Verb anbeißenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abboccare abboccare anbeißen anbeißen
„unverständig“: Adjektiv unverständigAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) un bambino che non ha ancora la capacità di capire examples ein unverständiges Kind un bambino che non ha (ancora) la capacità di capire ein unverständiges Kind
„ungebärdig“: Adjektiv ungebärdigAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ricalcitrante, recalcitrante, ribelle ricalcitrante, recalcitrante, ribelle ungebärdig ungebärdig examples ein -es Kind, Tier un bambino, un animale ricalcitrante ein -es Kind, Tier „ungebärdig“: Adverb ungebärdigAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in modo ricalcitrante in modo ricalcitrante ungebärdig ungebärdig
„undurchschaubar“: Adjektiv undurchschaubarAdjektiv | aggettivo adj, undurchschaubar Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impenetrabile, inafferrabile impenetrabile, inafferrabile undurchschaubar undurchschaubar examples ein -es Verhalten, Kind un comportamento, un bambino impenetrabile ein -es Verhalten, Kind
„Gruppe“: Femininum GruppeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gruppo gruppoMaskulinum | maschile m Gruppe Gruppe examples eine Gruppe Kinder (oder | ood von Kindern) un gruppo di bambini eine Gruppe Kinder (oder | ood von Kindern) in der Gruppe in gruppo in der Gruppe in Gruppen a gruppi in Gruppen