„Affäre“: Femininum Affäre [aˈfɛːrə]Femininum | femenino f <Affäre; Affären> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) asunto, lío asuntoMaskulinum | masculino m Affäre líoMaskulinum | masculino m Affäre Affäre examples sich (geschickt) aus der Affäre ziehen salir (airoso) del apuro sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
„stolpern“: intransitives Verb stolpern [ˈʃtɔlpərn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tropezar, dar un traspié tropezar (conetwas | alguna cosa, algo a/c) stolpern überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk dar un traspié stolpern überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk stolpern überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk examples über ein Wort stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig atascarse en una palabra über ein Wort stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er ist über diese Affäre gestolpert umgangssprachlich | uso familiarumg ese asunto le hizo estrellarse er ist über diese Affäre gestolpert umgangssprachlich | uso familiarumg
„NSA-Affäre“: Femininum | Abkürzung NSA-Affäre [ɛnʔɛsˈʔeː-]Femininum | femenino fAbkürzung | abreviatura abk <NSA-Affäre> (= National Security Agency-Affäre) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung escándalo de la NSA escándalo de(l) espionaje masivo NSA-Affäre Politik | políticaPOL NSA-Affäre Politik | políticaPOL
„Kreis“: Maskulinum Kreis [kraɪs]Maskulinum | masculino m <Kreises; Kreise> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) círculo, circuito, esfera distrito círculoMaskulinum | masculino m Kreis auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATHauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Kreis auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATHauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig circuitoMaskulinum | masculino m Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK esferaFemininum | femenino f Kreis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Kreis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples im kleinen Kreis(e) en la intimidad im kleinen Kreis(e) im engsten Kreis(e) en la más estricta intimidad im engsten Kreis(e) im Kreise der Familie en el seno de la familia im Kreise der Familie in meinen Kreisen entre mis conocidos in meinen Kreisen in unterrichteten Kreisen en círculos bien informados in unterrichteten Kreisen in politischen Kreisen en los círculos políticos in politischen Kreisen weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población weite Kreise der Bevölkerung die Affäre zieht immer weitere Kreise el caso va ganando en proporciones die Affäre zieht immer weitere Kreise im Kreis(e) en círculo im Kreis(e) im Kreis herum a la redonda im Kreis herum im Kreis um etw/j-n herumgehen rondar a/c/ajemand | alguien alguien im Kreis um etw/j-n herumgehen sich im Kreis(e) drehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dar vueltas sich im Kreis(e) drehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig im Kreis sitzen estar sentados en corro im Kreis sitzen einen Kreis um etw/j-n bilden formar un círculo alrededor de a/c/alg, rodear a a/c/alg, ponerse alrededor de a/c/alg einen Kreis um etw/j-n bilden einen Kreis um etw/j-n bilden Menschenkreis auch | tambiéna. hacer (oder | ood formar) corro alrededor de a/c/alg einen Kreis um etw/j-n bilden Menschenkreis einen Kreis um etw/j-n schließen cercar a/c/ajemand | alguien alguien einen Kreis um etw/j-n schließen hide examplesshow examples distritoMaskulinum | masculino m Kreis Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Kreis Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN