„Frau“: Femininum Frau [fraʊ]Femininum | féminin f <Frau; Frauen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) femme Madame femmeFemininum | féminin f Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) examples junge Frau jeune femme junge Frau junge Frau jungverheiratete auch | aussia. jeune épouse junge Frau jungverheiratete die Frau des Hauses la maîtresse de maison die Frau des Hauses meine Frau ma femme meine Frau Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Notre Dame Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Frau und Kind haben avoir femme et enfant Frau und Kind haben zur Frau nehmen épouser zur Frau nehmen wie geht es Ihrer Frau? comment va votre femme? wie geht es Ihrer Frau? hide examplesshow examples Madame Frau vor Namen Frau vor Namen examples gnädige Frau! förmlich (Chère) Madame! gnädige Frau! förmlich Liebe Frau X, … Chère Madame, … Liebe Frau X, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Madame, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Frau X! Anrede Madame! Frau X! Anrede die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Madame la Directrice, la Présidente,etc., und so weiter | et cetera etc die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Frau Direktor, Präsidentin! Madame la Directrice, la Présidente! Frau Direktor, Präsidentin! Frau Doktor! Medizin | médecineMED docteur! Frau Doktor! Medizin | médecineMED Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame votre mère Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hide examplesshow examples
„Fr.“: Abkürzung Fr.Abkürzung | abréviation abk (= Frau) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mme Mme Mmeoder | ou od Mme Fr. Fr.
„frau“: Indefinitpronomen frau [fraʊ]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef proft | souvent oft humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on on (lorsqu’il s’agit de femmes) frau frau examples hier kann frau sich wohlfühlen ici on se sent bien ici la femme que l’on est peut se sentir bien hier kann frau sich wohlfühlen
„neulich“: Adverb neulichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) récemment, l’autre jour récemment neulich neulich l’autre jour neulich neulich examples die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg la dame de l’autre jour die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg
„nachpfeifen“: intransitives Verb nachpfeifenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) siffler une femme examples einer Frau nachpfeifen siffler une femme einer Frau nachpfeifen
„Minister“: Maskulinum Minister [miˈnɪstər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Ministers; Minister> Ministerin (Femininum | fémininf) <Ministerin; Ministerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ministre ministreMaskulinum | masculin m (de) Minister für Minister für examples Frau Minister! Madame laoder | ou od le ministre! Frau Minister!
„keifen“: intransitives Verb keifen [ˈkaɪfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) criailler, glapir criailler keifen keifen glapir keifen umgangssprachlich | familierumg keifen umgangssprachlich | familierumg examples eine keifende Frau une femme criarde une braillarde eine keifende Frau
„Ausstrahlung“: Femininum AusstrahlungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rayonnement, irradiation diffusion, émission rayonnement, influence rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig irradiationFemininum | féminin f Ausstrahlung von Schmerzen Ausstrahlung von Schmerzen diffusionFemininum | féminin f Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV émissionFemininum | féminin f Ausstrahlung von Signalen Ausstrahlung von Signalen rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung (≈ Wirkung) Ausstrahlung (≈ Wirkung) influenceFemininum | féminin f (sur) Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk examples eine Frau mit Ausstrahlung une femme qui a du rayonnement eine Frau mit Ausstrahlung
„gnädig“: Adjektiv gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) clément, indulgent, protecteur clément gnädig (≈ milde) gnädig (≈ milde) indulgent gnädig gnädig protecteur gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | péjoratifpej gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | péjoratifpej examples gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „gnädig“: Adverb gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avec clémence, indulgence avec clémence, indulgence gnädig gnädig
„Mama“: Femininum Mama [ˈmama]Femininum | féminin f <Mama; Mamas> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) maman mamanFemininum | féminin f Mama Mama examples die Frau Mama gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame votre mère die Frau Mama gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh