German-English translation for "Kennzeichnung"

"Kennzeichnung" English translation

Kennzeichnung
Femininum | feminine f <Kennzeichnung; Kennzeichnungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • marking
    Kennzeichnung Markierung
    Kennzeichnung Markierung
examples
  • die Kennzeichnung eines Paketes
    the marking of a package
    die Kennzeichnung eines Paketes
  • marking
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
  • grouping
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
  • characterizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • marking
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    stamp
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • label
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
  • signature
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
  • identifier
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • (definite) description
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
A proposal has already been submitted for a label which should be adopted on our part.
Es wurde bereits ein Vorschlag für eine Kennzeichnung vorgelegt, das wir einführen sollten.
Source: Europarl
The Commission has made commitments concerning labelling in other legislation.
Die Kommission ist in anderen Rechtsvorschriften Verpflichtungen zur Kennzeichnung eingegangen.
Source: Europarl
Just a few remarks on labelling, which is something I advocate.
Nur noch einige kurze Anmerkungen zur Kennzeichnung, die ich sehr befürworte.
Source: Europarl
What is of the essence is that we want labelling to bring about greater transparency.
Ganz wesentlich ist: Wir wollen mehr Transparenz durch Kennzeichnung.
Source: Europarl
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
Die nationale Kennzeichnung wirkt oftmals als verborgenes Handelshemmnis.
Source: Europarl
The labeling in this country is a disgrace.
Die Kennzeichnung in diesem Land ist eine Schande.
Source: TED
The traceability system makes such labelling possible.
Das System der Rückverfolgbarkeit macht diese Kennzeichnung möglich.
Source: Europarl
The consumer is entitled to a safe product and sound information.
Der Verbraucher hat Anspruch auf ein sicheres Erzeugnis und auf eindeutige Kennzeichnung.
Source: Europarl
We reject that appellation with all the decisiveness we have.
Wir weisen diese Kennzeichnung mit aller Entschiedenheit zurück!
Source: Europarl
Is there not some overall body that can say this is valid?
Gibt es keine übergeordnete Behörde, die entscheiden kann, ob eine Kennzeichnung gültig ist?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: