German-English translation for "ächten"

"ächten" English translation

ächten
[ˈɛçtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • outlaw
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST mit Acht belegen
    ban
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST mit Acht belegen
    proscribe
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST mit Acht belegen
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST mit Acht belegen
  • ostracizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Antike
    ächten Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Antike
  • ban
    ächten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proscribe
    ächten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ächten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ächtet die Atomwaffen!
    ban nuclear arms! “Ban the Bomb!”
    ächtet die Atomwaffen!
  • ostracizeauch | also a. -s-, send (jemand | somebodysb) to Coventry britisches Englisch | British EnglishBr
    ächten aus der Gesellschaft ausstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ächten aus der Gesellschaft ausstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ächten
Neutrum | neuter n <Ächtens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Similarly, we must condemn the death penalty worldwide.
Ebenso ist die Todesstrafe weltweit zu ächten.
Source: Europarl
There is no doubt that nuclear weapons are being internationally shunned.
Es gibt keinen Zweifel daran, daß nukleare Waffen international geächtet sind.
Source: Europarl
In many African countries, sadly, homosexuality is indeed outlawed.
In vielen Ländern Afrikas werden Homosexuelle leider tatsächlich geächtet.
Source: Europarl
Many were ostracised even after the conflict was over.
Viele wurden auch nach dem Ende des Konflikts geächtet.
Source: Europarl
The duty of each and every morally-driven democrat is to ban it.
Sie zu ächten ist die Verpflichtung eines jeden moralorientierten Demokraten.
Source: Europarl
These immoral arms must also be outlawed.
Diese unmoralischen Waffen müssen auch geächtet werden.
Source: Europarl
So we are on a steady track toward ostracizing the new government.
Daher sind wir auf bestem Wege, die neue Regierung zu ächten.
Source: News-Commentary
Even in this case, attacks on civilians are, in our opinion, to be prohibited.
Und selbst dann sind unserer Ansicht nach Angriffe gegen die Zivilbevölkerung zu ächten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!