„ventelig“ ventelig [ˈvɛndəli] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) voraussichtlich, vermutlich voraussichtlich, vermutlich ventelig ventelig
„vente“: verbum vente [ˈvɛndə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Aussicht... examples i vente in Aussicht, zu erwarten i vente
„vente“: intransitivt verbum vente [ˈvɛndə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warten warten (på aufakkusativ | Akkusativ akk) vente vente „vente“: transitivt verbum vente [ˈvɛndə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erwarten erwarten vente vente examples vent og se! warte (nur) ab! vent og se! det kan godt vente es hat (noch) Zeit det kan godt vente hvad kan man vente andet af dig? das sieht dir ähnlich! hvad kan man vente andet af dig? det venter jeg mig meget af davon verspreche ich mir viel det venter jeg mig meget af det kan De vente længe på ironisk | ironischiron da können Sie lange warten det kan De vente længe på ironisk | ironischiron vente med noget mitnoget | etwas etwas warten noget | etwasetwas aufschieben vente med noget hide examplesshow examples „vente“: refleksivt verbum vente [ˈvɛndə]refleksivt verbum | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in anderen Umständen sein... warte nur!... examples vente sig in anderen Umständen sein vente sig du kan vente dig! warte (nur)! ich werd dir helfen! du kan vente dig!
„begivenhed“: substantiv, navneord begivenhed [beˈgiːʔvənheːðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Begebenheit, Ereignis, Vorfall Begebenheithunkøn | feminin f begivenhed Ereignisintetkøn | Neutrum n begivenhed Vorfallhankøn | maskulin m begivenhed begivenhed examples vente en lykkelig begivenhed einem freudigen Ereignis entgegensehen vente en lykkelig begivenhed
„klokketime“: substantiv, navneord klokketime [ˈklɔgətiːmə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eine geschlagene Stunde warten examples vente en stiv klokketime eine geschlagene Stunde warten vente en stiv klokketime
„lov“: substantiv, navneord lov [lɔŭ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erlaubnis Erlaubnishunkøn | feminin f lov lov examples bede (én) om lov (jemanden) um Erlaubnis bitten bede (én) om lov han skal nok få lov til at gøre det er wird die Erlaubnis schon bekommen er wird es schon (notgedrungen) tun müssen han skal nok få lov til at gøre det hun fik lov til at vente en time man ließ sie/sie musste eine Stunde warten hun fik lov til at vente en time give én lov til noget jemandemnoget | etwas etwas erlauben (eller | oderod gestatten) give én lov til noget have lov til dürfen have lov til hide examplesshow examples
„til“: præposition, forholdsord til [tel, te]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nach, zu, bis, an, für, auf, in nach til til zu til til bis til til anakkusativ | Akkusativ akk til til für til til aufakkusativ | Akkusativ akk til til inakkusativ | Akkusativ akk til til examples til højre (venstre) (nach) rechts (links) til højre (venstre) tage til Berlin nach Berlin fahren tage til Berlin til alt held zum Glück til alt held til sidste mand bis auf den letzten Mann til sidste mand nu kommer turen til dig jetzt bist du dran (eller | oderod an der Reihe) nu kommer turen til dig lugte til en blomst an einer Blume riechen lugte til en blomst skrive til én jemandem (eller | oderod an jemanden) schreiben skrive til én det er til dig das ist für dich det er til dig støtte sig til noget sich aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk stützen støtte sig til noget til og med torsdag bis einschließlich Donnerstag til og med torsdag han er til og med fræk! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg frech ist er auch noch! han er til og med fræk! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg forfatteren til bogen der Verfasser des Buches forfatteren til bogen det er ikke til at betale das ist nicht zu bezahlen det er ikke til at betale til banegården zum Bahnhof til banegården til leje (salg) zu vermieten (zu verkaufen) til leje (salg) til hest zu Pferde til hest hide examplesshow examples „til“: adverbium, biord til [tel, te]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu zu til til examples af og til ab und zu, dann und wann af og til ad byen til nach der Stadt zu ad byen til slå til! schlag zu! slå til! én gang til noch einmal én gang til der er længe til es dauert noch lange der er længe til hide examplesshow examples „til“: konjunktion, bindeord til [tel, te]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bis bis til til examples vent, til han kommer! warte, bis er kommt! vent, til han kommer!