„Wort“: Neutrum WortNeutrum | intetkøn n <-(e)s; -e; Wörter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ord ordNeutrum | intetkøn n Wort Wort examples Wort für Wort ord for ord, ordret Wort für Wort kein Wort (mehr)! ikke et ord (mere)! kein Wort (mehr)! leere Worte tomme fraser leere Worte das Wort führen føre ordet das Wort führen Wort halten holde ord Wort halten zu Worte kommen komme til orde zu Worte kommen jemanden beim Wort nehmen tage én på ordet jemanden beim Wort nehmen ein gutes Wort einlegen (für) lægge et godt ord ind (for) ein gutes Wort einlegen (für) das große Wort führen føre det store ord das große Wort führen jemandem ins Wort fallen afbryde én jemandem ins Wort fallen mit anderen Worten med andre ord mit anderen Worten ums Wort bitten bede om ordet ums Wort bitten hide examplesshow examples
„m. a. W.“ m. a. W. (= mit anderen Worten) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) med andre ord med andre ord m. a. W. m. a. W.
„wohlgesetzt“ wohlgesetzt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) i velvalgte ord examples in wohlgesetzten Worten i velvalgte ord in wohlgesetzten Worten
„großschreiben“ großschreiben Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skrive et ord med stort examples ein Wort großschreiben skrive et ord med stort ein Wort großschreiben
„geflügelt“ geflügelt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vinget vinget geflügelt geflügelt examples geflügelte Worte figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bevingede ord geflügelte Worte figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„abwägen“ abwägen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) afveje afveje abwägen abwägen examples seine Worte abwägen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig veje sine ord seine Worte abwägen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„ergreifen“ ergreifen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gribe, pågribe, tage gribe ergreifen ergreifen pågribe, tage ergreifen festnehmen ergreifen festnehmen examples Besitz vonetwas | noget etwasDativ | dativ dat ergreifen tage noget i besiddelse Besitz vonetwas | noget etwasDativ | dativ dat ergreifen die Flucht ergreifen flygte die Flucht ergreifen das Wort ergreifen tage ordet das Wort ergreifen
„entziehen“ entziehen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unddrage unddrage entziehen entziehen examples jemandem das Wort entziehen fratage én ordet jemandem das Wort entziehen sich entziehenDativ | dativ dat unddrage sig sich entziehenDativ | dativ dat das entzieht sich meiner Kenntnis det kender jeg ikke noget til das entzieht sich meiner Kenntnis
„reden“ reden <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tale, snakke tale (überAkkusativ | akkusativ akk vonDativ | dativ dat om) reden reden snakke reden plaudern reden plaudern examples du hast gut reden! du kan sagtens snakke! du hast gut reden! kein Wort reden ikke sige et ord kein Wort reden mit sich reden lassen være medgørlig (oder | ellerod til at snakke med) mit sich reden lassen
„einlegen“ einlegen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lægge ind i, sylte, indsætte lægge ind (i) einlegen einlegen sylte einlegen Obst einlegen Obst indsætte einlegen Geld einlegen Geld examples Ehre einlegen indlægge sig ære Ehre einlegen Einspruch einlegen protestere Einspruch einlegen ein (gutes) Wort für jemanden einlegen lægge et (godt) ord ind for én ein (gutes) Wort für jemanden einlegen eingelegter Hering marineret sild eingelegter Hering hide examplesshow examples