„Sache“: feminin Sachefeminin f <Sache; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕc, záležitost vĕcfeminin f Sache záležitostfeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Sache Sache examples das ist meine Sache to je moje vĕc das ist meine Sache zur Sache kommen přicházet <-jít>k vĕci zur Sache kommen ganz bei der Sache sein být zcela soustředĕný naAkkusativ akk ganz bei der Sache sein seiner Sache sicher sein být si jistý svou vĕcí seiner Sache sicher sein mit jemandem gemeinsame Sache machen být zajedno s kým mit jemandem gemeinsame Sache machen seine sieben Sachen packen <za>balit svých pĕt švestek seine sieben Sachen packen die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg to je hotová vĕc die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„überdrüssig“ überdrüssig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) omrzelý, znechucený omrzelý, znechucený überdrüssig überdrüssig examples einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein mít čeho až po krk einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein
„vorausgehen“ vorausgehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jít napřed jít napřed vorausgehen vorausgehen examples einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig předcházet čemu einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bewusst“ bewusst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕdomý, uvĕdomĕlý vĕdomý, uvĕdomĕlý bewusst bewusst examples sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich být si vĕdom čeho sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich
„entheben“ entheben <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zbavovat čeho... uvolňovat z čeho... examples einer SacheGenitiv gen entheben zbavovat <zbavit>čeho, zprošťovat <-stit>čeho einer SacheGenitiv gen entheben einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes uvolňovat <-nit>z čeho einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes
„Haken“: maskulin Hakenmaskulin m <-s; Haken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hák, háček hákmaskulin m Haken Haken háčekmaskulin m Haken aucha. Boxen, Angelhaken Haken aucha. Boxen, Angelhaken examples die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg vĕc má háček die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg
„hingeben“ hingeben <irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) předávat předávat <-dat> hingeben weggeben hingeben weggeben examples sich einer SacheDativ dat hingeben oddávat <-dat>se čemu sich einer SacheDativ dat hingeben sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a obĕtovat seimperfektiv und perfektiv (im)pf (fürAkkusativ akk proAkkusativ akk) sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a
„überführen“ überführen <ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) převážet převážet <-vézt> überführen transportieren überführen transportieren examples einer SacheGenitiv gen überführen entlarven usvĕdčovat <-čit>z čeho einer SacheGenitiv gen überführen entlarven
„beschließen“ beschließen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rozhodovat, usnášet se, končit, končit rozhodovat <-dnout>, usnášet <usnést>se (Akkusativakk naLokativ L) beschließen entscheiden beschließen entscheiden <u>končit, <s>končit beschließen beenden beschließen beenden examples das ist beschlossene Sache! to je hotová vĕc! das ist beschlossene Sache!
„brenzlig“ brenzlig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) připálený, podezřelý připálený brenzlig brenzlig podezřelý brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg examples die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg začíná to smrdĕt die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg