„Staub“: Maskulinum Staub [ʃtaʊp]Maskulinum | masculin m <Staube̸s; Stäube> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poussière poussièreFemininum | féminin f Staub Staub examples Staub saugen passer l’aspirateur Staub saugen Staub wischen épousseter les meubles,etc., und so weiter | et cetera etc Staub wischen sich aus dem Staub(e) machen umgangssprachlich | familierumg filer umgangssprachlich | familierumg sich aus dem Staub(e) machen umgangssprachlich | familierumg sich aus dem Staub(e) machen se sauver umgangssprachlich | familierumg sich aus dem Staub(e) machen sich aus dem Staub(e) machen s’éclipser sich aus dem Staub(e) machen Staub aufwirbeln soulever de la poussière Staub aufwirbeln viel Staub aufwirbeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire du bruit viel Staub aufwirbeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wieder zu Staub werden Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL retourner en poussière wieder zu Staub werden Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL hide examplesshow examples
„stäuben“: transitives Verb stäuben [ˈʃtɔʏbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) saupoudrer sur examples etwas auf, über etwas (Akkusativ | accusatifakk) stäuben saupoudreretwas | quelque chose qc suretwas | quelque chose qc etwas auf, über etwas (Akkusativ | accusatifakk) stäuben „stäuben“: intransitives Verb stäuben [ˈʃtɔʏbən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être pulvérisé, vaporisé être dispersé en fines gouttelettes être pulvérisé, vaporisé stäuben Wasser stäuben Wasser être dispersé en fines gouttelettes stäuben stäuben
„aufwirbeln“: transitives Verb aufwirbelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soulever des tourbillons de, faire tourbillonner soulever (des tourbillons de) aufwirbeln aufwirbeln faire tourbillonner aufwirbeln aufwirbeln examples viel Staub aufwirbeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire beaucoup de bruit viel Staub aufwirbeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig viel Staub aufwirbeln plus fort faire scandale viel Staub aufwirbeln plus fort „aufwirbeln“: intransitives Verb aufwirbelnintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s’élever en tourbillons, tourbillonner s’élever en tourbillons aufwirbeln aufwirbeln tourbillonner aufwirbeln aufwirbeln
„stauben“: intransitives Verb staubenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire de la poussière faire de la poussière stauben stauben „stauben“: unpersönliches Verb staubenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) il y a de la poussière examples es staubt il y a de la poussière es staubt
„abblasen“: transitives Verb abblasentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lâcher annuler, laisser tomber, sonner la fin de lâcher abblasen Dampf abblasen Dampf examples Staub von etwas abblasen souffler sur la poussière deetwas | quelque chose qc Staub von etwas abblasen annuler abblasen Veranstaltung abblasen Veranstaltung laisser tomber umgangssprachlich | familierumg abblasen Termin, Treffen abblasen Termin, Treffen sonner la fin de abblasen Jagd abblasen Jagd
„wischen“: transitives Verb wischentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) essuyer nettoyer essuyer wischen (≈ wegwischen) wischen (≈ wegwischen) examples Staub wischen enlever la poussière Staub wischen nettoyer wischen (≈ säubern) wischen (≈ säubern)
„Asche“: Femininum Asche [ˈaʃə]Femininum | féminin f <Asche; Aschen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cendres, cendres fric cendre(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Asche Asche cendresFemininum Plural | féminin pluriel fpl Asche eines Verstorbenen Asche eines Verstorbenen examples Asche zu Asche, Staub zu Staub tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière Asche zu Asche, Staub zu Staub Asche auf mein Haupt! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig au temps pour moi Asche auf mein Haupt! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fricMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Asche (≈ Geld) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Asche (≈ Geld) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
„abklopfen“: transitives Verb abklopfentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire tomber, épousseter, tapoter, battre percuter examiner, inspecter faire tomber (en tapant, en tapotant) abklopfen (≈ wegklopfen) abklopfen (≈ wegklopfen) épousseter abklopfen Mantel etc abklopfen Mantel etc tapoter abklopfen abklopfen battre abklopfen Teppich abklopfen Teppich examples den Staub von etwas abklopfen épousseteretwas | quelque chose qc den Staub von etwas abklopfen percuter abklopfen Medizin | médecineMED abklopfen Medizin | médecineMED examiner abklopfen (≈ untersuchen, überprüfen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig abklopfen (≈ untersuchen, überprüfen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig inspecter abklopfen abklopfen examples etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) abklopfen examineretwas | quelque chose qc suretwas | quelque chose qc etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) abklopfen
„zerfallen“: intransitives Verb zerfallenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tomber en ruine, se délabrer, se désintégrer se désintégrer, se décomposer tomber en décadence tomber en ruine zerfallen Gebäude, Reich zerfallen Gebäude, Reich se délabrer zerfallen zerfallen se désintégrer zerfallen System etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zerfallen System etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tomber en décadence zerfallen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej zerfallen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej examples in mehrere Teile zerfallen se diviser, se décomposer en plusieurs parties in mehrere Teile zerfallen zu Staub zerfallen tomber en poussière zu Staub zerfallen se désintégrer zerfallen Kernphysik//Nu-klearphysik, Nukleartechnik | physique (technique) nucléaireNUKL zerfallen Kernphysik//Nu-klearphysik, Nukleartechnik | physique (technique) nucléaireNUKL se décomposer zerfallen Chemie | chimieCHEM zerfallen Chemie | chimieCHEM