„Lila“: Neutrum LilaNeutrum | neutre n <Lilas; Lila> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) violet, mauve, lilas (couleurFemininum | féminin f) lilasMaskulinum | masculin m Lila Lila violetMaskulinum | masculin m Lila (≈ Dunkellila) Lila (≈ Dunkellila) mauveMaskulinum | masculin m Lila (≈ Helllila) Lila (≈ Helllila) examples in Lila gekleidet (habillé) en mauve,etc., und so weiter | et cetera etc in Lila gekleidet
„städtisch“: Adjektiv städtischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de la ville, municipal, citadin, urbain, des villes de (la) ville städtisch städtisch municipal städtisch besonders Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN städtisch besonders Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN citadin städtisch (≈ urban) städtisch (≈ urban) urbain städtisch städtisch des villes städtisch städtisch „städtisch“: Adverb städtischAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) par la ville More examples... par la ville städtisch (≈ durch die Stadt) städtisch (≈ durch die Stadt) examples städtisch gekleidet vêtu, habillé en citadin, à la manière des citadins en tenue de ville städtisch gekleidet
„Braun“: Neutrum BraunNeutrum | neutre n <Brauns; Braun> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brun, marron (couleurFemininum | féminin f) marronMaskulinum | masculin m Braun Braun brunMaskulinum | masculin m Braun (≈ Dunkelbraun) Braun (≈ Dunkelbraun) examples in Braun (gekleidet) (habillé) en brun, marron in Braun (gekleidet)
„Blau“: Neutrum BlauNeutrum | neutre n <Blaus; Blau> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bleu, couleur bleue bleuMaskulinum | masculin m Blau Blau couleur bleue Blau Blau examples in Blau (gekleidet) (habillé) en bleu in Blau (gekleidet)
„sonntäglich“: Adjektiv sonntäglichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj <épithète> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de tous les dimanches, dominical de tous les dimanches sonntäglich sonntäglich dominical sonntäglich sonntäglich „sonntäglich“: Adverb sonntäglichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) endimanché examples sonntäglich angezogenoder | ou od gekleidet endimanché sonntäglich angezogenoder | ou od gekleidet
„flott“: Adjektiv flott [flɔt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rapide, entraînant, allègre qui a de l’allure, qui a de la classe fringant More examples... rapide flott (≈ rasch) umgangssprachlich | familierumg flott (≈ rasch) umgangssprachlich | familierumg entraînant flott Musik flott Musik allègre flott Gang flott Gang qui a de l’allure flott (≈ schick) umgangssprachlich | familierumg flott (≈ schick) umgangssprachlich | familierumg qui a de la classe flott (≈ attraktiv) flott (≈ attraktiv) fringant flott (≈ lebenslustig) flott (≈ lebenslustig) examples wieder flott sein Schiff être à flot wieder flott sein Schiff wieder flott sein Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg être à nouveau en état de marche wieder flott sein Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg „flott“: Adverb flott [flɔt]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vite vite flott flott examples flott gekleidet sein avoir de l’allure flott gekleidet sein
„lässig“: Adjektiv lässig [ˈlɛsɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cool, nonchalant, insouciant, indifférent, décontracté désinvolte cool lässig umgangssprachlich | familierumg lässig umgangssprachlich | familierumg auch | aussia. nonchalant lässig (≈ unbekümmert) lässig (≈ unbekümmert) insouciant lässig lässig indifférent lässig (≈ gleichgültig) lässig (≈ gleichgültig) auch | aussia. décontracté lässig Kleidung lässig Kleidung auch | aussia. désinvolte lässig Haltung lässig Haltung „lässig“: Adverb lässig [ˈlɛsɪç]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avec nonchalance, désinvolture, avec indifférence facilement, sans peine avec nonchalance, désinvolture lässig (≈ unbekümmert) lässig (≈ unbekümmert) avec indifférence lässig (≈ gleichgültig) lässig (≈ gleichgültig) examples lässig gekleidet habillé de manière décontractée lässig gekleidet lässig gekleidet umgangssprachlich | familierumg habillé décontracté lässig gekleidet umgangssprachlich | familierumg facilement lässig (≈ mühelos) umgangssprachlich | familierumg lässig (≈ mühelos) umgangssprachlich | familierumg sans peine lässig lässig examples das schaffst du lässig tu y arriveras sans peine das schaffst du lässig
„vorteilhaft“: Adjektiv vorteilhaftAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avantageux, profitable, favorable avantageux (pour) vorteilhaft für vorteilhaft für profitable vorteilhaft (≈ gewinnbringend) vorteilhaft (≈ gewinnbringend) favorable vorteilhaft (≈ günstig) vorteilhaft (≈ günstig) „vorteilhaft“: Adverb vorteilhaftAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avantageusement avantageusement vorteilhaft vorteilhaft examples etwas vorteilhaft verkaufen auch | aussia. obtenir un bon prix pouretwas | quelque chose qc etwas vorteilhaft verkaufen sie ist vorteilhaft gekleidet ses vêtements l’avantagent beaucoup sie ist vorteilhaft gekleidet
„festlich“: Adjektiv festlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de fête, solennel de fête festlich festlich solennel festlich (≈ feierlich) festlich (≈ feierlich) examples festliche Stimmung ambianceFemininum | féminin f de fête festliche Stimmung „festlich“: Adverb festlichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fêter... décoré pour une fête... endimanché... examples festlich begehen fêter célébrer festlich begehen festlich geschmückt décoré (pour une fête) festlich geschmückt festlich gekleidet endimanché en habits de fête festlich gekleidet
„herumlaufen“: intransitives Verb herumlaufenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) courir, se promener, flâner More examples... courir herumlaufen ziellos herumlaufen ziellos se promener herumlaufen (≈ gehen) herumlaufen (≈ gehen) auch | aussia. flâner herumlaufen in der Stadt herumlaufen in der Stadt examples frei herumlaufen Tiere, Gefangene etc être en liberté frei herumlaufen Tiere, Gefangene etc examples um etwas herumlaufen faire le tour deetwas | quelque chose qc um etwas herumlaufen examples barfuß, im Bademantel herumlaufen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se promener nu-pieds, en peignoir barfuß, im Bademantel herumlaufen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schlecht gekleidet herumlaufen umgangssprachlich | familierumg être mal fringué schlecht gekleidet herumlaufen umgangssprachlich | familierumg wie läufst du wieder herum! umgangssprachlich | familierumg qu’est-ce que c’est que cette allure? wie läufst du wieder herum! umgangssprachlich | familierumg