English-German translation for "mob"

"mob" German translation


  • Mobmasculine | Maskulinum m
    mob
    zusammengerotteter Pöbel(haufen)
    mob
    mob
  • Massefeminine | Femininum f
    mob sociology | SoziologieSOZIOL
    mob sociology | SoziologieSOZIOL
  • (unordentlicher) Haufen
    mob disorderly crowd
    mob disorderly crowd
  • Pöbelmasculine | Maskulinum m
    mob rabble
    Gesindelneuter | Neutrum n
    mob rabble
    mob rabble
  • (Verbrecher)Bandefeminine | Femininum f
    mob gang of criminals slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mob gang of criminals slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Bandefeminine | Femininum f
    mob bunch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Sippschaftfeminine | Femininum f
    mob bunch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Haufenmasculine | Maskulinum m
    mob bunch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mob bunch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (die) Hochstaplerplural | Plural pl
    mob swell mob slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    elegant gekleidete Gaunerplural | Plural pl
    mob swell mob slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mob swell mob slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Hochstaplermasculine | Maskulinum m
    mob swellmobsman slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    elegant gekleideter Gauner
    mob swellmobsman slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mob swellmobsman slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • mob syn vgl. → see „crowd
    mob syn vgl. → see „crowd
mob
[m(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf mobbed>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
mob
[m(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

the mob stormed through the streets
der Mob stürmte durch die Straßen
the mob stormed through the streets
the surge of the angry mob
das Wogen des zornigen Pöbels
the surge of the angry mob
Der Film handelt von einem Mafiaboss aus New Jersey, der sich in Psychotherapie befindet.
The show's about a New Jersey mob boss who's in psychotherapy.
Source: Tatoeba
Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
The police could not control the mob.
Source: Tatoeba
Und ich ging hindurch. Ich ging durch diese Mengen.
And I went through it. I went through those mobs.
Source: TED
Die nächste Bewegung heißt Mobs.
The next movement is called mobs.
Source: TED
Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.
The angry mob attacked the building.
Source: Tatoeba
Er kämpfte sich aus dem Pöbel heraus.
He battled his way out of the mob.
Source: Tatoeba
Überhöhte Resultate kamen herein und die Menge begann, außer Kontrolle zu geraten.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Source: TED
Wenn ich zögere, so nur deswegen, weil ich nicht möchte, daß hier das Gesetz der Straße herrscht.
My only hesitation is that I do not like giving in to mob rule.
Source: Europarl
Wie viele Bandendiebstähle wurde von solchen Jugendlichen verübt?
How many mob thefts were committed by some of those youths?
Source: GlobalVoices
Die nächste Einstellung heißt Mobs.
So the next movement is called mobs.
Source: TED
Der Polizist wurde von der aufgebrachten Menge konfrontiert.
The policeman was confronted by the angry mob.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!