English-German translation for "hinge"

"hinge" German translation

hinge
[hindʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Scharnierneuter | Neutrum n
    hinge engineering | TechnikTECH of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gelenkneuter | Neutrum n
    hinge engineering | TechnikTECH of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Tür)Angelfeminine | Femininum f
    hinge engineering | TechnikTECH of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hinge engineering | TechnikTECH of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • off the hinges figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aus den Angelnor | oder od Fugen
    off the hinges figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Scharniergelenkneuter | Neutrum n
    hinge medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL hinge joint
    hinge medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL hinge joint
  • Angelpunktmasculine | Maskulinum m
    hinge of argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kritischeror | oder od springender Punkt
    hinge of argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hinge of argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kardinalpunktmasculine | Maskulinum m
    hinge geography | GeografieGEOG cardinal point obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hinge geography | GeografieGEOG cardinal point obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Klebefalzmasculine | Maskulinum m
    hinge for postage stamps
    hinge for postage stamps
hinge
[hindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit Scharnieren versehen
    hinge provide with hinges
    hinge provide with hinges
examples
  • hinged
    (auf)klappbar
    hinged
  • einhängen
    hinge hang: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hinge hang: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
hinge
[hindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/iusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
to shut one’s dress in the door hinge
to shut one’s dress in the door hinge
hook and hinge
Angeland | und u. Band, Scharnier
hook and hinge
Also diese Antwort hängt von den Antworten zu drei einfachen Fragen ab.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
Source: TED
All das hängt heute weitgehend von der Europäischen Union ab.
All this hinges to a great extent on the European Union today.
Source: Europarl
Dabei geht es um den Status der CFO.
The question hinges around the status of the CFO.
Source: Europarl
Von der Sicherheit hängt es ab, ob überhaupt ein wirtschaftlicher Aufschwung möglich ist.
Whether or not an economic upturn really is a possibility hinges on security.
Source: Europarl
Die Frage war aber, ob es sich beim EEF um Gemeinschaftsausgaben handelte oder nicht.
However, the case hinged on whether the EDF was Community expenditure or not.
Source: Europarl
Die heutige Aussprache hängt von der besten Finanzierungsform für ein solches Instrument ab.
Today's debate hinges on the best way to finance this instrument.
Source: Europarl
Diplomatische Beziehungen können nicht vom Ausgang einer strafrechtlichen Ermittlung abhängig sein.
Diplomatic relations cannot hinge on the outcome of a criminal investigation.
Source: Europarl
Alles hängt von unserer Fähigkeit ab, unsere Organisation und Effizienz zu verbessern.
Everything hinges on whether we can improve our organisation and our effectiveness.
Source: Europarl
Darin besteht das ganze Ziel der Aussprache.
That is what the debate hinges upon.
Source: Europarl
Denn unser Wirtschaftspotenzial gründet sich auf unser Humankapital.
The fact is that our economic potential hinges on our human capital.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!