„immer“ immer Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) altid, stadig, bestandig altid immer immer stadig, bestandig immer beständig immer beständig examples immer besser bedre og bedre immer besser immer mehr mere og mere immer mehr immer reicher rigere og rigere stadig rigere immer reicher noch immer, immer noch stadigvæk noch immer, immer noch immer und ewig evig og altid immer und ewig immer und immer wieder igen og igen immer und immer wieder was auch immer hvad end was auch immer wer auch immer hvem der end wer auch immer wie auch immer hvordan end wie auch immer wo auch immer hvor end wo auch immer auf immer, für immer for stedse (oder | ellerod bestandig) auf immer, für immer hide examplesshow examples
„immer während“ immer während Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stedsevarende, evig, ustandselig stedsevarende, evig immer während immer während ustandselig immer während immer während
„immens“ immens Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umådelig umådelig immens immens
„immer“ immer [ˈemʔəʀ], immervæk [-vɛg] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stets stets immer immer
„noch“ noch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) endnu, endda, nok examples weder … noch Kj. hverken … eller weder … noch Kj. endnu noch Adverb | adverbium, biordadv noch Adverb | adverbium, biordadv endda, nok noch noch examples noch dazu oven i købet noch dazu noch einer én til noch einer noch einmal én gang til noch einmal noch immer stadig noch immer nochetwas | noget etwas? ellers noget? nochetwas | noget etwas? das fehlte noch! det manglede bare! das fehlte noch! hide examplesshow examples
„wann“ wann Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hvornår hvornår wann wann examples bis wann? warten hvorlænge? bis wann? warten bis wann? Aufgabe erledigen til hvornår? bis wann? Aufgabe erledigen seit wann? siden hvornår? seit wann? dann und wann nu og da, af og til dann und wann wann immer nårsomhelst wann immer hide examplesshow examples
„für“: Präposition fürPräposition | præposition, forholdsord prp <Akkusativ | akkusativakk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) for, i stedet for, til for für für (i stedet) for für anstatt für anstatt til für bestimmt für für bestimmt für examples für immer for altid für immer für zwei Euro for to euro für zwei Euro fürs Erste for det første fürs Erste Tag für Tag dag for dag Tag für Tag an und für sich i og for sig an und für sich was für (ein) hvad for (en) was für (ein) hide examplesshow examples
„mehr“ mehr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mere, flere mere mehr mehr flere mehr Personen, Geld, Zählbares mehr Personen, Geld, Zählbares examples immer mehr mere og mere (oder | ellerod flere og flere) immer mehr nichts mehr ikke mere nichts mehr noch mehr endnu mere (oder | ellerod flere) noch mehr mehr oder weniger mere eller mindre mehr oder weniger umso mehr så meget desto mere umso mehr hide examplesshow examples
„ewig“ ewig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) evig, evindelig evig ewig ewig evindelig ewig ewig examples ich warte schon ewig auf dich jeg har ventet en evighed på dig ich warte schon ewig auf dich seit ewigen Zeiten i umindelige tider seit ewigen Zeiten immer und ewig evig og altid immer und ewig
„Ruhe“: feminin Ruhe [ˈʀuːə]feminin | hunkøn f <ohne pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ro, hvile, stilhed ro, hvile Ruhe Ruhe stilhed Ruhe Stille Ruhe Stille examples angenehme Ruhe! sov godt! angenehme Ruhe! in Ruhe lassen lade være i fred in Ruhe lassen in aller Ruhe i ro og mag in aller Ruhe immer mit der Ruhe! tag det roligt (oder | ellerod med ro)! immer mit der Ruhe! zur Ruhe bringen berolige zur Ruhe bringen sich zur Ruhe setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig trække sig tilbage, tage sin afsked sich zur Ruhe setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig hide examplesshow examples