„fad(e)“ fad Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fad, flov, smagløs fadauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig fad(e) fad(e) flov, smagløs fad(e) fad(e)
„Faden“: maskulin Fadenmaskulin | hankøn m <-s; Fäden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tråd, snor, sejlgarn trådauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Faden Faden snor, sejlgarnNeutrum | intetkøn n Faden Bindfaden Faden Bindfaden examples der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig den røde tråd der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tabe tråden den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„fad“: substantiv, navneord fad [fað]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schüssel, Platte, Fass Schüsselhunkøn | feminin f fad fad Plattehunkøn | feminin f fad fad Fassintetkøn | Neutrum n Bier fad fad examples øl fra fad Fassbierintetkøn | Neutrum n øl fra fad
„fad“: adjektiv, tillægsord fad [faːʔð]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fade, schal fad(e)også | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig fad fad schal fad fad
„se“: intransitivt verbum se [seːʔ]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <så; set> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sehen, blicken, schauen, gucken, ersehen sehen, blicken, schauen, gucken se se ersehen se se „se“: transitivt verbum se [seːʔ]transitivt verbum | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sehen, erblicken, schauen sehen se se erblicken, schauen se se examples se side 2 siehe Seite zwei se side 2 se, se! sieh mal an! se, se! der kan du (bare) se! siehst du! der kan du (bare) se! se (så) at komme væk! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg mach, dass du fortkommst! se (så) at komme væk! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg vi må se at få det gjort wir müssen (zu)sehen, dass es fertig wird vi må se at få det gjort lade sig se sich blicken lassen lade sig se se ad nachsehen, nachschauen se ad se sine folk an erst mal sehen, mit wem man es zu tun hat se sine folk an se tiden an abwarten, die Dinge auf sich zukommen lassen se tiden an se bort fra noget vonnoget | etwas etwas absehen se bort fra noget se efter nachsehen se efter se efter én jemandem nachsehen nach jemandem sehen jemanden betreuen se efter én se sig for sich vorsehen se sig for se frem/hen til noget entgegensehennoget | etwas etwasdativ | Dativ dat noget | etwasetwas ersehnen se frem/hen til noget se igennem durchsehen se igennem se ind til én bei jemandem vorsprechen jemanden besuchen se ind til én se ned på én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf jemanden herabblicken se ned på én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig se sig om sich umsehen se sig om se op aufblicken se op se op til én zu jemandem aufblicken jemanden bewundern se op til én se på zusehen, zugucken se på se på noget noget | etwasetwas ansehen (eller | oderod betrachten) se på noget se på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig se på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig se på noget Wert legen se på noget se til zusehen se til se til børnene nach den Kindern sehen se til børnene se til, at du kommer væk! mach, dass du fortkommst! se til, at du kommer væk! have meget at se til viel zu tun haben have meget at se til have meget at se til dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg viel um die Ohren haben dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg have meget at se til dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg se sig tilbage sich umsehen, zurückblicken se sig tilbage se ud hinaussehen se ud se ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig aussehen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig se ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vi ses ofte wir sehen uns oft vi ses ofte hide examplesshow examples
„fader“ fader [fɑːʀ] <-en; fædre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vater More examples... Vaterhankøn | maskulin m fader fader fader → see „far“ fader → see „far“ examples Gud Fader [ˈfaːðəʀ] Gottvaterhankøn | maskulin m Gud Fader [ˈfaːðəʀ]
„fadder“: substantiv, navneord fadder [ˈfaðʔəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pate, Patenonkel, Patin, Patentante Patehankøn | maskulin m fadder Patinhunkøn | feminin f fadder fadder Patenonkelhankøn | maskulin m fadder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Patentantehunkøn | feminin f fadder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fadder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples stå fadder til én bei jemandem Pate stehen stå fadder til én
„øretæveindbydende“ øretæveindbydende [ˈøːʀətɛːvəˈenbyːʔðənə] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein Backpfeifengesicht haben examples se øretæveindbydende ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ein Backpfeifengesicht haben se øretæveindbydende ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„fjernsyn“: substantiv, navneord fjernsyn [ˈfjɛʀnsyːʔn]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fernsehen, Fernseher Fernsehenintetkøn | Neutrum n fjernsyn fjernsyn Fernseherhankøn | maskulin m fjernsyn fjernsyn examples se fjernsyn fernsehen Apparat se fjernsyn
„frisk“: adjektiv, tillægsord frisk [fʀesg]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frisch, gesund, wach, aufgeweckt frisch frisk frisk gesund frisk frisk wach, aufgeweckt frisk i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg frisk i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples frisk fra fad frisch vom Fass frisk fra fad på en frisk dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg aufs Neue, wieder på en frisk dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå på med frisk mod noget | etwasetwas mit frischem Mut anpacken gå på med frisk mod