„Protest“: Maskulinum ProtestMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) protesta protestaFemininum | femminile f Protest Protest examples aus Protest per (oder | ood in segno di) protesta aus Protest etwas | qualcosaetwas unter Protest tun fare qc protestando etwas | qualcosaetwas unter Protest tun
„prot.“: Abkürzung prot.Abkürzung | abbreviazione abk (= protestantisch) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) protestante protestante prot. prot.
„Count-down“: Maskulinum und Neutrum Count-down [ˈkauntˈdaun]Maskulinum und Neutrum | sostantivo maschile e neutro m/n <-[s]; -s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conto alla rovescia, countdown contoMaskulinum | maschile m alla rovescia, countdownMaskulinum | maschile m Count-down Count-down
„herausfordern“: transitives Verb herausforderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sfidare provocare sfidare herausfordern herausfordern examples jemanden zum Duell herausfordern sfidare qn a duello jemanden zum Duell herausfordern provocare herausfordern herausfordern examples einen Protest herausfordern provocare una protesta einen Protest herausfordern herbe Kritik herausfordern suscitare aspre critiche herbe Kritik herausfordern
„Countdown“: Maskulinum und Neutrum Countdown [ˈkauntˈdaun]Maskulinum und Neutrum | sostantivo maschile e neutro m/n <-[s]; -s> Count-down Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conto alla rovescia, count down contoMaskulinum | maschile m alla rovescia, count downMaskulinum | maschile mauch | anche a.im weiteren Sinne | estensivamente weitS. Countdown Countdown
„regnen“: transitives Verb | intransitives Verb regnentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) piovere piovere regnen regnen examples es regnet piove es regnet es hat die ganze Nacht geregnet è (oder | ood ha) piovuto tutta la notte es hat die ganze Nacht geregnet es regnet Proteste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig piovono proteste es regnet Proteste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig es regnet Bindfäden (oder | ood wie aus Eimern) umgangssprachlich | familiareumg piove a dirotto (oder | ood a catinelle) es regnet Bindfäden (oder | ood wie aus Eimern) umgangssprachlich | familiareumg hide examplesshow examples
„Welle“: Femininum WelleFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) onda lunghezza d’onda ondata ondulazione linea, tendenza albero ondaFemininum | femminile f Welle Welle examples die Wellen gehen hoch le onde si alzano die Wellen gehen hoch die Welle der Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig l’onda dell’entusiasmo die Welle der Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig grüne Welle Auto | autoveicoliAUTO onda verde grüne Welle Auto | autoveicoliAUTO lunghezzaFemininum | femminile f d’onda Welle Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO Welle Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO ondataFemininum | femminile f Welle Militär, militärisch | arte militareMILauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Welle Militär, militärisch | arte militareMILauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples eine Welle von Protesten un’ondata di proteste eine Welle von Protesten (hohe) Wellen schlagen destare (grande) scalpore (hohe) Wellen schlagen (hohe) Wellen schlagen Auswirkungen haben avere ripercussioni (hohe) Wellen schlagen Auswirkungen haben ondulazioneFemininum | femminile f Welle Erhebung Welle Erhebung lineaFemininum | femminile f Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tendenzaFemininum | femminile f Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig alberoMaskulinum | maschile m Welle Mechanik | meccanicaMECH Welle Mechanik | meccanicaMECH
„stürmisch“: Adjektiv stürmischAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) burrascoso, tempestoso turbolento impetuoso veemente More examples... burrascoso, tempestoso stürmisch stürmisch examples stürmische See mare burrascoso stürmische See examples eine stürmische Debatte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un dibattito burrascoso eine stürmische Debatte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig turbolento stürmisch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig stürmisch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples stürmische Tage giorni turbolenti stürmische Tage impetuoso stürmisch leidenschaftlich stürmisch leidenschaftlich veemente stürmisch heftig stürmisch heftig examples ein stürmischer Protest una protesta veemente ein stürmischer Protest examples stürmischer Beifall un applauso fragoroso stürmischer Beifall „stürmisch“: Adverb stürmischAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impetuosamente, con veemenza molto velocemente impetuosamente stürmisch leidenschaftlich stürmisch leidenschaftlich con veemenza stürmisch stürmisch molto velocemente stürmisch heftig stürmisch heftig examples nicht so stürmisch! calma! nicht so stürmisch!
„Sturm“: Maskulinum SturmMaskulinum | maschile m <-[e]s; Stürme> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tempesta attacco More examples... tempestaFemininum | femminile f Sturm Sturm examples die Ruhe vor dem Sturm la quiete prima della tempesta die Ruhe vor dem Sturm ein Sturm der Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig una tempesta di passioni ein Sturm der Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Sturm des Protests figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un uragano di proteste ein Sturm des Protests figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig attaccoMaskulinum | maschile m Sturm Angriff Sturm Angriff examples etwas | qualcosaetwas im Sturm erobern prendere d’assalto qc etwas | qualcosaetwas im Sturm erobern examples die Glocken läuten Sturm le campane suonano a stormo die Glocken läuten Sturm gegenetwas | qualcosa etwas Sturm laufen protestare energicamente contro qc gegenetwas | qualcosa etwas Sturm laufen
„einlegen“: transitives Verb einlegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettere dentro includere, allegare depositare presentare mettere (dentro) einlegen einlegen examples eine Kassette (in den Rekorder) einlegen mettere una cassetta (nel registratore) eine Kassette (in den Rekorder) einlegen den zweiten Gang einlegen mettere la seconda den zweiten Gang einlegen includere, allegare einlegen beilegen einlegen beilegen examples eine Pause einlegen inserire una pausa eine Pause einlegen examples etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen mettere qc sotto aceto marinare qc etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen depositare einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN presentare einlegen vorbringen einlegen vorbringen examples Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen presentare reclamo/elevare una protesta (contro qc) Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen ein gutes Wort für jemanden einlegen mettere una buona parola per qn ein gutes Wort für jemanden einlegen