„taub“: Adjektiv taubAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sordo insensibile, addormentato sordo taub taub examples taub für (oder | ood gegen)etwas | qualcosa etwas sein essere sordo a qc taub für (oder | ood gegen)etwas | qualcosa etwas sein auf diesem Ohr ist er taub da questo orecchio non ci sente auf diesem Ohr ist er taub insensibile, addormentato taub ohne Empfindung taub ohne Empfindung
„Tauber“: Maskulinum TauberMaskulinum | maschile m <-s; Tauber> Täuber Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tauber → see „Tauberich“ Tauber → see „Tauberich“
„Taube“: Femininum TaubeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) colombo, piccione colomboMaskulinum | maschile m Taube piccioneMaskulinum | maschile m Taube Taube
„stellen“: transitives Verb stellentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettere, porre, collocare appoggiare, accostare mettere in piedi produrre fornire fare regolare prendere More examples... mettere, porre, collocare stellen hinstellen stellen hinstellen appoggiare, accostare stellen anlehnen stellen anlehnen mettere in piedi stellen aufrecht stellen aufrecht produrre stellen stellen examples Zeugen stellen produrre testimoni Zeugen stellen einen Vertreter stellen designare un rappresentante einen Vertreter stellen fornire stellen bereitstellen stellen bereitstellen fare stellen stellen examples eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen fare una prognosi/un oroscopo/una domanda eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen regolare stellen stellen examples die Uhr stellen regolare l’orologio die Uhr stellen den Wecker auf 6 Uhr stellen mettere la sveglia alle sei den Wecker auf 6 Uhr stellen die Heizung höher stellen alzare il riscaldamento die Heizung höher stellen das Radio leiser stellen abbassare (il volume del)la radio das Radio leiser stellen hide examplesshow examples prendere stellen fangen stellen fangen examples etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen negare qc etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen examples jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen preferire qn a un altro/una cosa a un’altra jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen „stellen“: reflexives Verb stellenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettersi mettersi contro qn/qc... affrontare... costituirsi fingersi... essere in buoni rapporti con qn examples sich stellen sich hinstellen mettersi sich stellen sich hinstellen examples sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettersi contro qn/qc sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sich auf jemandes Seite stellen mettersi dalla parte di qn sich auf jemandes Seite stellen sich hinter j-n/etw stellen appoggiare qn/qc sich hinter j-n/etw stellen sich schützend vor jemanden stellen coprire (oder | ood proteggere) qn sich schützend vor jemanden stellen hide examplesshow examples examples sich stellen affrontare sich stellen sich einem Konkurrenten stellen affrontare un concorrente sich einem Konkurrenten stellen examples sich (der Polizei) stellen costituirsi sich (der Polizei) stellen examples sich stellen so tun fingersi sich stellen so tun sich taub stellen fingersi sordo sich taub stellen examples sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen avere un’opinione positiva/negativa di qc sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen examples sich gut mit jemandem stellen essere in buoni rapporti con qn sich gut mit jemandem stellen