„Kühle“: Femininum KühleFemininum | féminin f <Kühle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fraîcheur, froideur fraîcheurFemininum | féminin f Kühle Kühle froideurFemininum | féminin f Kühle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Kühle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples in der Kühle au frais in der Kühle
„kühl“: Adjektiv kühl [kyːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frais, froid frais kühl kühl froid kühl figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig kühl figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples kühl werden se rafraîchir kühl werden ein kühler Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un accueil froid ein kühler Empfang figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einen kühlen Kopf bewahren garder la tête froide einen kühlen Kopf bewahren „kühl“: Adverb kühl [kyːl]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) froidement froidement kühl (≈ abweisend) kühl (≈ abweisend) examples (etwas) kühl lagern conserver (etwas | quelque choseqc) au frais (etwas) kühl lagern
„Kuhle“: Femininum Kuhle [ˈkuːlə]Femininum | féminin f <Kuhle; Kuhlen> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creux creuxMaskulinum | masculin m Kuhle Mulde Kuhle Mulde
„kühlen“: transitives Verb kühlentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) réfrigérer, rafraîchir, frapper réfrigérer kühlen Lebensmittel kühlen Lebensmittel rafraîchir kühlen Getränk kühlen Getränk frapper kühlen Sekt kühlen Sekt
„herbstlich“: Adjektiv herbstlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de l’automne, d’automne, automnal de l’automne herbstlich herbstlich d’automne herbstlich besonders Wetter herbstlich besonders Wetter automnal herbstlich herbstlich „herbstlich“: Adverb herbstlichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) comme en automne comme en automne herbstlich herbstlich examples herbstlich kühles Wetter im Herbst temps frais d’automne herbstlich kühles Wetter im Herbst herbstlich kühles Wetter wie im Herbst temps frais comme en automne herbstlich kühles Wetter wie im Herbst
„Kühler“: Maskulinum KühlerMaskulinum | masculin m <Kühlers; Kühler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) radiateur seau à glace radiateurMaskulinum | masculin m Kühler Auto | automobileAUTO Kühler Auto | automobileAUTO seauMaskulinum | masculin m à glace Kühler (≈ Sektkühler) Kühler (≈ Sektkühler)
„aufbewahren“: transitives Verb aufbewahrentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conserver, garder conserver aufbewahren aufbewahren garder aufbewahren aufbewahren examples kühl, trocken aufbewahren garder, tenir au frais, au sec kühl, trocken aufbewahren etwas zum Andenken aufbewahren garder, conserveretwas | quelque chose qc comme, en souvenir etwas zum Andenken aufbewahren
„Flut“: Femininum Flut [fluːt]Femininum | féminin f <Flut; Fluten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) marée montante haute, flux, pleine mer flot, déluge, torrent marée montantebeziehungsweise | respectivement bzw. haute Flut (≈ Gezeit) Flut (≈ Gezeit) fluxMaskulinum | masculin m Flut Flut pleine mer Flut Flut examples bei Flut à marée montantebeziehungsweise | respectivement bzw. haute bei Flut die Flut setzt ein la mer commence à monter die Flut setzt ein examples Flut(en) (≈ Wassermasse) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh flotsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Flut(en) (≈ Wassermasse) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Flut(en) ondeFemininum | féminin f gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Flut(en) sich in die (kühlen) Fluten stürzen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum se jeter à l’eau sich in die (kühlen) Fluten stürzen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum flotMaskulinum | masculin m Flut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Flut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig délugeMaskulinum | masculin m Flut Flut auch | aussia. torrentMaskulinum | masculin m Flut von Tränen Flut von Tränen examples eine Flut von Fragen un flot de questions eine Flut von Fragen