German-English translation for "Würdigung"

"Würdigung" English translation

Würdigung
Femininum | feminine f <Würdigung; Würdigungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appreciation
    Würdigung Anerkennung <nurSingular | singular sg>
    Würdigung Anerkennung <nurSingular | singular sg>
examples
  • in Würdigung seiner Leistungen <nurSingular | singular sg>
    in appreciation of his accomplishments
    in Würdigung seiner Leistungen <nurSingular | singular sg>
  • bei aller Würdigung seiner Verdienste <nurSingular | singular sg>
    in due appreciation of his merits
    bei aller Würdigung seiner Verdienste <nurSingular | singular sg>
  • consideration
    Würdigung Abwägen <nurSingular | singular sg>
    appraisal
    Würdigung Abwägen <nurSingular | singular sg>
    Würdigung Abwägen <nurSingular | singular sg>
examples
  • nach eingehender Würdigung aller Gründe <nurSingular | singular sg>
    after thorough consideration of all the arguments
    nach eingehender Würdigung aller Gründe <nurSingular | singular sg>
  • appreciation
    Würdigung würdigender Artikel etc
    Würdigung würdigender Artikel etc
examples
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Würdigung Ehrenerweisung
    Würdigung Ehrenerweisung
  • honour britisches Englisch | British EnglishBr
    Würdigung
    Würdigung
examples
  • ihm wurden viele Würdigungen zuteil
    he was awarded (oder | orod he received) many hono(u)rs, many hono(u)rs were bestowed (up)on him
    ihm wurden viele Würdigungen zuteil
I do not intend to pay tribute to Mr Hume in his absence.
Ich werde in Abwesenheit von Herrn Hume keine Würdigung aussprechen.
Source: Europarl
Madam President, I want to add my voice to celebrate this historic agreement.
Frau Präsidentin, ich schließe mich den Würdigungen dieser historischen Vereinbarung an.
Source: Europarl
My first visit was to celebrate the years of solidarity struggle.
Anlaß meiner ersten Reise war eine Feier zur Würdigung der jahrelangen Solidaritätsbemühungen.
Source: Europarl
That recognition is very encouraging.
Diese Würdigung ist ein wirklicher Ansporn.
Source: Europarl
This too should be acknowledged.
Auch das, so finde ich, verdient Würdigung.
Source: Europarl
I would also like to thank Mr Valdivielso de Cué for his kind remarks about my own efforts.
Ich möchte auch Herrn Valdivielso de Cué für seine freundliche Würdigung meiner Bemühungen danken.
Source: Europarl
It seems a travesty that all these words are being said and tributes paid in his absence.
Es ist eine Farce, all diese Worte und Würdigungen in seiner Abwesenheit auszusprechen.
Source: Europarl
Thank you also for the appreciation expressed to the Hungarian Presidency.
Ich danke Ihnen auch für die Würdigungen des ungarischen Ratsvorsitzes.
Source: Europarl
It deserves recognition and gratitude.
Der Bericht verdient unsere Anerkennung und Würdigung.
Source: Europarl
I must thank Mr Rack for praising my mountaineering abilities.
Ich danke Herrn Rack für die Würdigung meiner Eigenschaften als Mann der Berge.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: