German-English translation for "Abänderung"

"Abänderung" English translation

Abänderung
Femininum | feminine f <Abänderung; Abänderungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • abolishment
    Abänderung selten: Abschaffung
    abolition
    Abänderung selten: Abschaffung
    Abänderung selten: Abschaffung
  • commutation
    Abänderung Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafumwandlung
    Abänderung Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafumwandlung
  • amendment
    Abänderung Politik | politicsPOL eines Gesetzentwurfs, der Verfassung
    Abänderung Politik | politicsPOL eines Gesetzentwurfs, der Verfassung
  • revision
    Abänderung Politik | politicsPOL eines Gesetzes
    Abänderung Politik | politicsPOL eines Gesetzes
  • variation
    Abänderung Biologie | biologyBIOL
    Abänderung Biologie | biologyBIOL
examples
  • nichterbliche (oder | orod nicht erbliche) Abänderung
    nichterbliche (oder | orod nicht erbliche) Abänderung
The Commission welcomes the amendments proposed in his report.
Die Kommission begrüßt die in seinem Bericht vorgeschlagenen Abänderungen.
Source: Europarl
It will remain in force until a permanent amendment is made to the TRIPs Agreement.
Er behält bis zu endgültigen Abänderung des TRIPS-Übereinkommens seine Gültigkeit.
Source: Europarl
There is a willingness to amend the draft constitution in this regard.
Es ist ein Wille zur Abänderung des Verfassungsentwurfs in diesem Sinne vorhanden.
Source: Europarl
I would therefore urge the Commission to accept this amendment.
Ich fordere die Kommission daher eindringlich auf, diese Abänderung anzunehmen.
Source: Europarl
This means that discussion of changes to the proposal is now idle talk.
Daher ist es jetzt müßig, über die Abänderung eines Vorschlags zu diskutieren.
Source: Europarl
However, during this vote several amendments have been adopted which have not been assessed.
Während dieser Abstimmung wurden jedoch mehrere Abänderungen angenommen, die nicht überprüft wurden.
Source: Europarl
No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
(EN) In Bezug auf eine Abänderung der Richtlinie ist derzeit nichts geplant.
Source: Europarl
The change that we are proposing is the one that I have just mentioned.
Die Abänderung, die wir vorschlagen, ist die, die ich gerade angesprochen habe.
Source: Europarl
I am therefore hoping for strong amendments: self-handling out and compulsory licensing in.
Ich hoffe daher auf wesentliche Abänderungen: Selbstabfertigung raus, Genehmigungspflicht rein.
Source: Europarl
With 300 amendments the work was not easy.
Mit 300 Abänderungen war die Arbeit nicht leicht.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: